Exemples d'utilisation de "ama en azından" en turc
Ama en azından bazı ailelerin gönülleri rahat etmiş olur.
Но по крайней мере вы можете успокоить некоторые семьи.
Bunun bana ne gibi haklar kazandırması gerektiğini bilmiyorum ama en azından kendi kararlarımı verme hakkını kazandırıyor.
Я не знаю, что я заслужил, но я заслужил право принимать свои собственные решения.
Ama en azından dürüst bir şey yapmayı denemiş ve Eddie ile yüzleşmeye gitmiş.
Но она по крайней мере пыталась чтобы сделать решительный шаг и признаться Эдди.
Belki en sevdiğim arkadaşımı kaybetmiş olabilirim ama en azından birini önemsemenin nasıl bir duygu olduğunu öğrendim.
Да, я потерял лучшего друга, но я знаю, что такое- заботиться о других.
Hayal kırıklığına uğradım, ama en azından biliyordum ki başka olimpiyatlarda olacaktı.
Я был разочарован, но я знал, что будет ещё Олимпиада.
Amiral Nechayev bu cevaptan hiç hoşlanmayacak ama en azından doğruyu yansıtıyor.
Адмирал Нечаева будет недовольна ответом, но это хотя бы правда.
Kurt'un kafası karışık olabilir ama en azından taşakları var.
Курт запутался, но у него хоть яйца есть.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var.
Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Evet, Marly, pijama giyiyor olabilirim, ama en azından orjinal yüzüme sahibim.
Ну, Марли, может на мне и пижама зато у меня настоящее лицо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité