Ejemplos del uso de "anlamı" en turco

<>
Eğer hatırlarsan, bu sınav ve anlamı... Если помните, это тест и значит...
Albay, bunu tartışmanın bir anlamı yok. Полковник, нет смысла об этом спорить.
"Tadrart" ın anlamı bu bölgenin doğal dili (Tamahak dili) nde'dağ 'anlamındadır. Слово "Tadrart" означает "гора" на языке тамахак туарегской группы.
Ama deliliğin yasal bir anlamı var. Но у безумия есть юридическое значение.
Bir yüzyıl sonra da olsa anladım ki ölümün sensiz bir anlamı olmuyormuş. За столетие я наконец-то осознала.. Без тебя смерть ничего не значит.
Ölümle yüzleşirken hayatın anlamı ne? "diye sormuştur. "В чем смысл жизни перед лицом смерти?"
Tanrı veya tanrılar yoksa o zaman hiçbir şeyin anlamı yok demektir. Ну, если бога и богов нет, тогда все бессмысленно.
Bu kızların senin için anlamı ne Cobb? Что они для тебя значат, Кобб?
Ueno İstasyonu'ün anlamı, Ueno İstasyonunda numaralı dolap. " Ueno Station значило ячейка номер на станции Уэно. "
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
AbBot, bilmek istediğim bir şey var. Özgür irademiz yoksa yaşamanın ne anlamı var? Аббат, я хочу узнать, какой смысл в жизни, лишенной свободы воли?
O olmadan, timpanomastoid üzerindeki kan lekesinin tek bir anlamı olabilir: А без нее геморрагическое окрашивание барабанно-сосцевидной щели может означать только одно.
Henüz hayatın anlamı hakkında pek bir şey söylemediler, değil mi? Что-то они не слишком много сказали о смысле жизни, а?
Bu rüyanın başka bir anlamı olmalı. Этот сон должен означать что-то другое.
Anlamı şudur; sağlam bir yapı ve bolluk, bu kar amaçlı sistemde asla ve asla var olamayacaktır. Это означает лишь то, что устойчивость и изобилие никогда не придут в нашу основанную на прибыли систему.
Ve bunun anlamı, her şeyi kendiniz yapmak zorunda değilsiniz demek. И это значит, что вы не обязаны всё делать сами.
Yuri, eski dostum, buzul alanını görmemin bir anlamı yok. Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник.
Bilinen tek kelime "John Dark". Onun anlamı da banyonun ışığı. Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
Her çiçeğin ve rengin bir anlamı var, bayım. Каждый цветок имеет значение, и каждый цвет тоже.
Anlayacağın sizin sorunlarınızın benim için bir anlamı yok artık. Поэтому твои проблемы ничего больше не значат для меня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.