Exemples d'utilisation de "anlamına gelmez" en turc

<>
Belki ama bunu alacağım anlamına gelmez. Возможно. Но это я не куплю.
Bu doğru olanı yaptığım anlamına gelmez. Это не всегда означает поступить правильно.
Bu pis işler çevirmediği anlamına gelmez. Не значит, что он чист.
Değişiklik sadece değişiklik de olabilir. Belirti olduğu anlamına gelmez. Перемены могут быть просто переменами, а не симптомом.
Bu, onun söyleyecek bir şeyi olmadığı anlamına gelmez. Но это не означает, что ему сказать нечего.
Yaşlı olmam tembel olduğum anlamına gelmez. Я старый, но не ленивый.
Aç olmamız, yememiz gerektiği anlamına gelmez. Даже голодные, мы не должны есть...
ama bu bir dedikodu başlatabilirsin anlamına gelmez. не означает что ты можешь запустить слух.
Bu iyi niyetli annenin, anneliğinin bir iş olmadığı anlamına gelmez. Это очень значимо, но быть матерью - это не работа.
İkinci kattan düşmesi illa ki öleceği anlamına gelmez. Падение со второго этажа вовсе не обязательно смертельно.
Evet, bir çocuk olabilir ama bu göğüsleri ve kıçı olmadığı anlamına gelmez. Может, она и ребенок, но у нее есть сиськи и задница.
Bu seni affettiğim anlamına gelmez. Но я тебя не простила.
Tabii ki herkes yapabilir ama bu illâ yapmaları gerektiği anlamına gelmez. Да, могут все. Это не значит, что все должны.
Bu öpüştüğümüz anlamına gelmez, değil mi? Это не считается за поцелуй, правда?
Bu, babanı senin ittiğin anlamına gelmez. Это не значит что ты толкнула его.
Belki ekipte olmayabilirim ama bu davada olmadığım anlamına gelmez! Как хотите, босс, но дело я закончу.
Enfeksiyon her zaman hastalık anlamına gelmez. Но не каждая болезнь это инфекция.
İkincisi, ucuz takım giyen, yalancı bir eziğin bir şey söylemiş olması doğru olduğu anlamına gelmez. Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой.
Bu size söylemek zorundaydım anlamına gelmez. Ve bu sizin sorununuz. Это не значит, что я должна сообщать о вас.
Murphy Yasası, kötü bir şeyler olacak anlamına gelmez. Закон Мерфи не утверждает, что произойдёт что-то плохое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !