Exemples d'utilisation de "asker" en turc avec la traduction "солдат"

<>
İki asker vuruldu, üçüncüsü de boğuldu. Двое солдат застрелены, а третий утонул.
Bu çarpışmalarda 00 den fazla asker öldü ve yaralandı. В этих боях было убито и ранено более солдат.
Yani, ya asker eklemek ya da tezgahını kurmak için burada. Так что здесь он либо добирает солдат, либо открыл магазинчик.
Bronn sadece emirlerime itaat eden bir asker. Бронн лишь солдат, выполняющий мои приказы.
Kraliyet arabası geçti. Mazarin 'inki. Çok da asker var. Я видел королевскую карету, карету Мазарини и много солдат.
'de Polonyalı eski asker ortağı tarafından öldürüldü. год, бывший польский солдат убит своим партнером.
Bu çekici ve esrarengiz asker kimdir? Кто этот привлекательный и таинственный солдат?
İIk kurban Emma Jones, saldıranın asker oldugunu düşündü. Первая жертва думала, что на неё напал солдат.
Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi. При других обстоятельствах, невоздержанный римский солдат соответствовал бы моим представлениям о прекрасном утре.
Bir asker üstünün emrine karşı gelirse herkesi tehlikeye atar ve uygun bir komuta subayı tarafından cezalandırılmalıdır. Нарушив приказ офицера, солдат подвергает всех риску. Он должен быть немедленно наказан старшим по званию.
Ban Chon'un dışında beklemesi için bir grup asker getirin! Peki. Emrettiğiniz gibi yapacağım. Возьмите группу солдат и ждите на выходе из Бан Чона! как Вы приказали.
Şu an sizinle bir asker ya da vatandaş olarak değil matemli bir oğul olarak konuşuyorum. Я обращаюсь к вам сейчас не как солдат или гражданин, но как скорбящий сын!
Bu makine sadece bir asker olmaktan çok daha fazla potansiyele sahip. Эта машина имеет потенциал, гораздо больший, чем просто солдат.
Sen kendi savaşını yaptın, asker ve de Roma'nın minnetini kazandın. Ты отвоевал свою войну, солдат, и заслужил благодарность Рима.
Korkar, yardım için bağırır, ama kimse onu kurtarmak için gelmez ve ismi bilinmeyen asker Bulgar hükümdarını ölümcül şekilde yaralar. Испугавшись, он позвал на помощь, но никто не стал ему помогать, и неизвестный солдат смертельно ранил болгарского правителя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !