Exemples d'utilisation de "atış yapmak" en turc

<>
Atış yapmak beni rahatlatıyor. Стрельба помогает мне расслабиться.
O mesafeden atış yapmak için ne gerekir biliyor musun? Знаете, что нужно для выстрела с такого расстояния?
Ve kuleye kadar geldi. Anchor Beach atış yapmak için pozisyon alıyor. А внизу под башней, Энкор Бич занимает позицию для выстрела.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
İyi atış, dostum. Хороший бросок, чувак.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Güzel atış, kızım. Отличный выстрел, детка!
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Atış mesafesi seni çağırıyor. Это стрельбище зовет тебя.
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Acilen atış alanınından çıkman gerekiyor. Немедленно уйдите с линии огня.
Onu buranın idarecisi yapmak için anlaşmışlardı. Они согласились сделать его здешним губернатором.
Sahne, üçüncü atış... Третий выстрел, кадр.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Kennedy Lisesi bir serbest atış bölgesinin ortasında kalıyor. Эта зона названа "Зоной свободного огня".
Beni astronot mu yapmak istiyorlar? Они хотят меня сделать астронавтом?
Eğer zıplayarak atış yapacaksan zıplayarak at bari. Если делаешь бросок в прыжке, прыгай.
Bir seri test yapmak zorundayız. Мы должны сделать ряд тестов.
Düşmanın atış alanının dışından ateş etmek için bir keskin nişancı mı istiyorsun? Вы хотите, чтобы снайпер поразил цель с дистанции вне её досягаемости?
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !