Exemples d'utilisation de "ay boyunca" en turc
Geçtiğimiz ay boyunca tesiste çalışıp bize gereken ortamı hazırladılar.
Они работали там несколько месяцев, чтобы всё изучить.
Hatta, Poleshchuk'u idam ettiklerinde, onu bir ay boyunca hapiste tuttuklarına bile para koyarım.
Пятьдесят на пятьдесят, что Полещук просидел в тюрьме месяц, когда они казнили его.
Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim.
Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже.
2 ay boyunca uzun, dolambaçlı konuşmalar farklı ve heyecanlı gelir.
Пара месяцев длинных сбивчивых бесед, которые кажутся свежими и восхитительными.
Beyin yediğim bu altı ay boyunca, güvercin fobisi, kleptoman gibi yeni özellikler edindim.
За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания...
Geçtiğimiz ay boyunca Babil'ten kalkan gemiler ülkelerinizin sınırlarında devriye gezdi.
В этом месяце корабли с Вавилон патрулировали границы ваших правительств.
Üç ay boyunca uyuşturucu kullanmamıştı ve iki hafta sonra ölmüştü.
Она была чиста три месяца, но через неделю умерла.
Belki önümüzdeki üç ay boyunca işler iyi gider ve bir mısır patlatma makinesi alabiliriz.
Может, следующий квартал тоже выйдет удачным и мы сможем купить другой попкорновый автомат.
Üstü açık arabaların Boston'da ay boyunca ne kadar kullanışsız olduğunu hatırlatmam gerekiyor mu?
Нужно ли напомнить, как он не практичен в Бостоне месяцев в году?
Sonu, kırık bir kaburgayla ve bir ay boyunca farkına bile varmadığım bir kanguru dövmesiyle bitti.
Всё закончилось сломанным ребром и татуировкой кенгуру, о которой я не подозревал в течение месяца.
Sevmediğin ama her gün yapmak zorunda olduğun şeyleri söyle. Bir ay boyunca senin yerine ben yapayım.
Назови свои самые нелюбимые каждодневные занятия, и я буду их делать за тебя целый месяц.
Ona bir haber bile vermeden ay boyunca kasabadan uzaktaydın.
Ты сбежала из города на месяцев, без предупреждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité