Exemples d'utilisation de "başını belaya soktu" en turc

<>
Bram başını belaya soktu. Брэм попал в беду.
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Angel her zaman dışarı gider başını belaya sokardı. Ангел всегда где-то шлялся, попадая в беду.
Son yazar da başını böyle belaya soktu. Именно так прошлый автор попал в передрягу.
Bütün Salvatore'ların ölmesinin sebebi benim. Ya onların başını belaya soktum ya da kendim öldürdüm. по которой все Сальваторе мертвы что это я подверг их опасности или убил их своими руками.
Seni hep belaya soktu, aynı yatılı okuldaki o seferki gibi. Вечно были с ними проблемы, как тогда в воскресной школе.
Zaten Marshall da masum bir fantezi yüzünden başını belaya sokmamalıydı, Lil. И, Лили, Маршалл не должен устраивать такое ради невинной фантазии.
Şu pislik bizi büyük bir belaya soktu. Этот дурак вовлёк нас в большие неприятности.
Frank, isteyeceğin son şey polisle başını belaya sokmak olur. Фрэнк, неприятности с полицией - последнее что тебе нужно.
Gerçekler pek çok ülkenin başını belaya sokabilir. Правда может доставить большие неприятности этим странам.
Chad başını belaya falan mı soktu? У Чада какие-то проблемы или что?
Başını belaya sokacak bir şey taşıyorsan hemen söyle. Если есть что-то недозволенное, лучше скажите сразу.
Aslında başını belaya sokan özürler oldu, yani evet, resmiyette bir açıklama. Ну, именно извинения втянули тебя в это, поэтому официально это заявление.
Jane'in başka bir işi olabilir mi, ya da başını belaya sokacak bir şey? Могла ли Джейн зарабатывать чем-то еще, кроме репетиторства, что могло навлечь неприятности?
Kızın başını belaya mı soktun? У неё из-за тебя проблемы?
Yani onunla konuşup, ona evden kaçmasını ve başını belaya sokmasını mı isteyecek? Не будет же он подстрекать Криса тайно сбегать из дома и учинять беспорядки?
Başını belaya sokmamaya çalış. Не ищи себе неприятности.
Amirim başını belaya sokmaz umarım. шеф опять во что-то вляпалась?
Herkesin başını belaya soktum. Я всем приношу неприятности.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !