Exemples d'utilisation de "başına geçmek" en turc
Sör Guy, keşfin başına geçmek için gelmiş.
Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками.
Büyük bir araştırma tesisinin başına geçmek için seçildin.
Тебя только что наняли для проведения целого исследования.
Siyasi kariyeri. 1959'da, Yunanistan başbakanı Konstantin Karamanlis'in Ekonomik Kalkınma ve Araştırma Programı'nın başına geçmek için davet etmesi üzerine ülkesine döndü.
В 1959 году вернулся в Грецию по приглашению главы правительства Константиноса Караманлиса, возглавил Центр экономических исследований страны и стал советником Банка Греции.
Nicky başa geçmek istiyordu. Gaggi'nin, kaymağın, her şeyin ve herkesin peşindeydi.
Он хотел занять место Гаджи и брать плату со всех и за всё.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim.
В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
Şeytan ordusunu atlatıp geçmek ve ona ulaşmak için en iyi şansımız bu.
Это наш лучший шанс проскользнуть мимо армии Демонов и добраться до него.
Senin durumun hakkında birkaç şeyin üzerinden geçmek istemiştim.
Я хотела пройти по некоторым моментам ваших показаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité