Exemples d'utilisation de "başarılı olursak" en turc

<>
Birisi başarılı olursak birisi de olamazsak diye. Если все получится, и если нет.
Teal'c'tan aldığımız bilgiye göre, Yu, Düzen Efendileri'nin filolarını Anubis'in yanına getirecek. Eğer biz başarılı olursak. Мы слышали от Тилка, что Ю поведет флот Богов Системы на Анубиса как только мы преуспеем.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu. Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Ve görünen o ki ayak izine bakacak olursak Chen'in evinde olan da o. И, очевидно, был в доме Чена, судя по той краске.
Rizzoli bu işte başarılı. Риззоли хороша в этом.
Dikkatli olursak başımız daha fazla derde girmez. Если будем осторожней, обойдемся без неприятностей.
Belki para elde etme konusunda başarılı olamadın ama borcun kabulünü tam anlamıyla sağladın. Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
Bu duruma bakacak olursak, incileri seven biri olmalı. И в данном случае ту, которой нравится жемчуг.
Çok başarılı bir geceydi. Очень удачный был вечер.
Evet, evet, evet! Fakat ayrı olursak korkarız! Hо нам будет страшно, если мы не будем вместе.
Evet, çok başarılı adam. Да, действительно успешный парень.
Farazi olarak, teslim olursak bize ne yaparlar sizce? Как считаете, что будет, если мы сдадимся?
İşte buna başarılı bir görev derim. Вот это я называю успешной миссией!
Ne? - Hareket halinde olursak bizi vuramazlar. Нас не уберут, если мы будем двигаться.
İşte buna başarılı bir kumar derim. Я бы назвал это удачным ходом.
Eğer yıl beraber olursak, ben ücretsiz saç ektireceğim o da yeni bir çift göğse sahip olacak. Если мы будем вместе лет - я получу бесплатную трансплантацию волос, а она - грудные имплантанты.
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Bir gün arkadaş olursak anlatırsın. Расскажешь, когда станем друзьями!
Başarılı model olabilmek sadece güzel olmaktan geçmez. ayrıca kıyafetlerle de alakası yoktur. Успешная модель - это не красота, и уж точно не одежда.
Bir arada olursak, bence onun daha fazla şansı olmuş olur. Думаю, у нас больше шансов, если будем держаться вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !