Exemples d'utilisation de "başka biriyle" en turc

<>
Aslında, başka biriyle buluşacağım. Вообще-то, я назначил свидание.
Birini severken başka biriyle ilişki yaşanmayacağının da açık olduğunu sanıyordum. Yanıldım, değil mi? Я думал, что когда кого-то любишь, само собой, ему не изменяешь.
Regina'nın gerçek aşkı başka biriyle evlenmek üzere. Истинная любовь Реджины вот-вот женится на другой.
İkiniz ve yanınızda başka biriyle sizi Flynn'in evinden çıkarken gören biri var. Свидетель видел, как вы и еще один мужчина покидали дом Флинна.
Bir hastalığı başka biriyle değiştiriyormuşsunuz gibi geldi. Как будто вы одну болезнь заменяете другой.
Başka biriyle sikişiyor olabilirmiş diye duydum. Слышал, она трахает кого-то нового.
Maui kaçarken korku içinde, karşı karşıya gelmiş kalbi gören başka biriyle. Мауи пытался убежать, но он столкнулся с другой охотницей за сердцем.
Düğününün arifesinde, başka biriyle ilişkiye girmek. В самый канун свадьбы вдруг какая-то интрижка!
Sonra başka biriyle tanıştı. И она встретила другого.
CIA, Rask'ın örgütünde başka biriyle çalışıyor mu? ЦРУ работает с кем-то ещё в организации Раска?
Juliette başka biriyle mi görüşüyormuş? У Джульетты появился кто-то другой?
O zaman nasıI başka biriyle birlikte olacağım? Тогда как я могу быть с другой?
Demek istediğim, başka biriyle ilişkisi olan herkes bilir ki işlerin zor olduğu zamanlar vardır. Всякий, кто долго пробыл в отношениях знает: бывают времена, когда становится сложновато.
Simon, James başka biriyle görüşüyor. - Evet. Саймон, по-моему, Джеймс встречается с кем-то ещё.
Didi başka biriyle mi çıktı? Диди встречалась с этим парнем?
Beni başka biriyle karıştırmış olmalı. Она меня с кем-то спутала.
Eşim için üzülecek o kadar çok şeyim var ki, başka biriyle yakınlaşmayı aklımdan bile geçirmemiştim. Я многое не смог дать своей жене и никогда не смел мечтать снова сблизиться с кем-то.
Justin başka biriyle görüşüyor. Джастин встречается с другим.
Bu sanki o basıp gidecek ve seninle ya da başka biriyle yeni bir aile kuracak gibi hissettiriyor. У меня ощущение, что она уходит, чтобы создать новую семью с вами или ещё что-то.
O zaman Bay Lee'ye cevap vermek adına, evet müvekkiliniz başka biriyle yattıktan sonra boşanma talep ediyor. Тогда ответ мистеру Ли: да, ваш клиент попросил развод после того, как переспал с....
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !