Exemples d'utilisation de "başka insanların" en turc
Ayrıca tüm günümü başka insanların hatalarına bakarak geçiriyorum. Bir şeyler kapıyorsun.
К тому же, я целыми днями изучаю ошибки других людей.
Başka insanların onaylarına göre kendimize sürekli değer biçtiğimiz bir dünyayı.
Мир здесь мы измеряем сами в согласии с другими людьми.
Gerçekten şu an başka insanların duyguları umrumda değil.
Меня сейчас мало заботят чувства окружающих, честно.
Başka insanların talihsizliklerinden daha sıkıcı bir şey yoktur.
Нет ничего более утомительного, чем несчастья других.
Bazı insanlar da, başka insanların eşyalarından hiç kopamaz.
Некоторым людям просто не достаточно получить вещи других людей.
Şunu dinle. Anne babası organ bağışçılarıymış ve zamansızca ölümleri başka insanların hayatlarını kurtarmış.
Ее родители были донорами органов и их безвременная кончина спасла жизни других людей.
Bana göre spor, başka insanların bizi üstün olmaya zorladığı bir fırsattır aslında.
А я считаю, спорт это возможность для каждого в соперничестве получить превосходство.
Başka insanların neler hissettiğine dair çok güçlü sezgilerim var.
Я очень остро ощущаю, что чувствуют другие люди.
Başka insanların da işinle ilgilendiğini fark ettiğin oluyor mu?
Вам известно, что ещё кое-кто интересуется вашей работой?
Başka insanların bizim içki alışkanlığımız konusunda sorunları var.
Это у всех остальных проблемы с нашим алкоголем.
Yemeğini her zaman başka insanların görebileceği yere mi bırakırsın?
Ты всегда оставляешь свою еду, чтобы другие убирали?
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité