Exemples d'utilisation de "başladığında" en turc

<>
İlk grubunda çalmaya başladığında 13 yaşındadır. Он начал играть в своей первой группе - Aivokasvain (Мозговая Опухоль) в 13 лет.
İnsanların kalplerini sökmeye başladığında çoktan ölen insanların cesetlerinin altında saklandım. Когда она начала вырывать сердца, я спрятался среди погибших.
Bak dostum, bizimle işe başladığında, bir ulaştırıcı olacaksın. Послушай, когда ты начнешь работать, ты будешь бегунком.
Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında. Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать.
Justin Bieber müzik kariyerine başladığında on dört yaşındaydı. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет.
Nationalism üzerine eğitimlere başladığında ve 1893 yılında basılan In Thıs Our Worlf şiiri ile ilk kez halkın gözlerini üzerine çektiğinde onun kariyeri faaliyete geçti. Её карьера пошла вверх, когда Шарлотта начала читать лекции по национализму и привлекла внимание общественности своим первым томом поэзии "In This Our World", опубликованном в 1893 году.
Easter'dan sonra yeni okuluna başladığında, her şey daha iyi olacak. После Пасхи станет лучше, ты начнешь ходить в новую школу.
Yapım. Jackson "Off the Wall" projesine başladığında, sonuçta elde etmek istedikleri konusunda emin değildi. Когда Джексон начал проект "Off the Wall", он отчётливо представлял себе то, что хочет получить в результате.
Ama Syd deneyimlemeye başladığında, bir yönüyle özgürdü. Kendisini özgürce ifade edebileceği bir alan bulmuştu. Harika şarkılar yazıyordu. Когда он начал экспериментировать, в нём что-то высвободилось, он постиг творческую свободу написал несколько прекрасных мелодий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !