Exemples d'utilisation de "bana gülümsedi" en turc

<>
Sonra bir hemşire yanıma geldi ve bana gülümsedi. Затем в палату вошла сестра и улыбнулась. Мне!
Fakat sonra bu bebek bana gülümsedi. И тогда эта девочка мне улыбнулась.
Bana gülümsedi ve kollarına aldı. Он мне улыбнулся и обнял.
Mesela biraz önce kafede bir kadın bana gülümsedi. Только что одна девушка в кофейне мне улыбалась.
Şarkı söylerken o, bana gülümsedi. Она улыбалась мне, в то время как пела.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Aksi takdirde, sana gülümsediğim zaman kim geri gülümsedi bilemeyiz. - Tamam, peki. Ведь когда я улыбнусь тебе, мы не поймем, улыбнулся ли ты в ответ.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
Gülümsedi, o kocaman pilot gülümsemesi. И улыбается такой широкой улыбкой пилота.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Hep gülümsedi, mutlu olmaya kararlıydı. Всегда улыбалась, стремилась быть счастливой.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
"Etrafında dostlarıyla mutlu ve rahattı". Gülümsedi ve kendi kendine... "В окружении друзей было так хорошо, она улыбнулась и сказала:
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Ne zaman gülümsedi ki? А когда он улыбался?
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Yemin ederim çok tatlı gülümsedi. Это была самая очаровательная улыбка.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Sadece gülümsedi. Он только улыбнулся.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !