Exemples d'utilisation de "barış içinde" en turc
Barış içinde bir arada yaşama gerçekleştiyse de çok kısa sürdü.
Мирное сосуществование, если оно вообще было, длилось недолго.
Ayrıca onun üsse dön protokolünü başlatacağım bu şekilde büyük ihtimalle barış içinde geri dönecektir.
Еще я запущу у него режим возвращения на базу, поэтому он мирно уйдет.
Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя.
Birlikte, insanlar ve Ziyaretçiler barış içinde beraber yaşayabilirler.
Вместе, люди и Визитёры могут жить в мире.
Ben de "sonunda Kutsal Noel'i barış içinde geçireceğim" demiştim.
Я ответил: "Спасибо, хоть Рождество проведу спокойно".
O anlaşma bizi yıldır barış içinde tutuyor ve bir Yıldız Filosu subayı olarak bunu koruman lazım.
Он поддерживает мир последние лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать.
Ancak aynı zamanda Pakistan barış içinde yaşayan bir ulus olmalıdır.
Но в то же время Пакистан должен стать мирной страной.
Peşinde olduğum tek şey güvenli bir sığınak bulmak ki barış içinde yaşayabilelim.
Я способен найти безопасное убежище, чтобы мы все жили в мире.
Şimdi sırası değil, hepimiz burada barış içinde toplandık.
Сейчас не время. Мы все здесь собрались в мире.
Ama ne kadar çabalarsam çabalayayım barış içinde yaşadığımız şu zamanda tüm çabalarım sonuçsuz çıktı.
Но в такие мирные времена все было тщетно и все мои надежды были разрушены.
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak.
Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité