Exemples d'utilisation de "beni rahatsız etme" en turc

<>
Ve her ne yaparsan yap. Onu rahatsız etme! Но ни в коем случае не буди ее.
Sevgi ile ilgili yazdığın paragraf beni rahatsız etti. Ваш параграф про любовь вызвал у меня неловкость.
Eğer bir evin sessizliği bozuluyorsa bu rahatsız etme iddiasıdır. Нарушение покоя в собственном доме. Это жалоба на неудобство.
Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor. Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит.
İnsanları rahatsız etme gibi bir özelliği var. У него просто дар причинять людям неудобство.
Sen ve tanrın, beni rahatsız ediyorsunuz. Ты и твой Бог. Вы беспокоите меня.
Diğerlerini rahatsız etme, kardeşim. Не беспокоить другие, сестру.
Bu beni rahatsız etmemeli ama biraz ediyor yine de. что не должно бы меня задевать, но задевает.
Baronesi bir çocuğun kaprisleriyle rahatsız etme cellat. Не тревожь баронессу детскими жалобами, палач.
Beni rahatsız bir konuma sokmak için mi buradasınız? Пришли, чтобы поставить меня в мучительную позу?
Sadece dinler beni rahatsız ediyor. Просто меня напрягают сами религии.
Hayır, beni rahatsız eden, boşvermiş olman. Нет, Я ненавижу то что ты сдалась.
Şunlar beni rahatsız ediyor. Эти штуки мне мешают!
Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance. Ваши методы меня беспокоят, Констанс.
Bana inanmamanız beni rahatsız etmiyor. Вы можете мне не верить.
Başım ağrıyor, sen de beni rahatsız etmeye geldin. У меня раскалывается голова, а ты беспокоишь меня.
İlk günümde iş yerimden bir şeyler çalmak beni rahatsız eder mi bilemiyorum. Я не знаю, будет ли удобно воровать в первый же день.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Beni rahatsız edici derecede insan gibi hissettiriyor. Это заставляет меня чувствовать себя.. человеком.
Bir süredir birşey beni rahatsız ediyor. Кое-что беспокоит меня в последнее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !