Exemples d'utilisation de "bir şeymiş" en turc

<>
Şimdi de, doğal bir şeymiş gibi bir kurşun parçasıyla konuşuyorum. Ещё и разговариваю с куском свинца, как будто это нормально!
Bu peek-a-boo gardı da ne meret bir şeymiş. Черт подери этот блок со взглядом из-под перчаток.
Artık mezardan hortlamak nasıl bir şeymiş öğrenmiş oldun. Теперь ты знаешь, каково восстать из могилы.
Epey eski bir şeymiş. Эта штука весьма старая.
Ama meğerse çok karmaşık bir şeymiş ve okuluna da gitmediğim için. Но фильтр оказался сложной штукой. А я не учился на ремонтника.
Peter'a bahsederken kötü bir şeymiş gibi bahsetme. Неплохо было бы упомянуть это при Питере.
Kabus gibi bir şeymiş. Это просто какой-то кошмар.
Kızın çantasında silah varmış, önceden planlanmış bir şeymiş. У нее был пистолет в сумке. Это преднамеренное действие.
Vince ile ilgili acil bir şeymiş. Сказала, это срочно насчёт Винса.
Şirket için kurtarıcı gibi bir şeymiş. Для фирмы он был просто спасителем.
Kedinin içeri sürüklediği bir şeymiş gibi geliyorsun eve. Придя домой, как будто тебя притащила кошка.
Bu yüz yüze konuşulacak bir şeymiş gibi geldi bana. Похоже, это не телефонный разговор. Нужно поговорить лично.
Bu acınacak bir şey, Booth yani olmadığın bir şeymiş gibi davranmak. Жалкое зрелище, Бут, притворяться тем, кем ты не являешься.
Depo'deki en ölümcül obje Çin Orkidesi denen bir şeymiş. Очевидно, самый смертоносный артефакт Хранилища назывался Китайская орхидея.
Meğer başka bir şeymiş, değil mi? Но понял, что это что-то другое.
Hayır, başka bir şeymiş. Нет, это что-то другое.
Dünyadaki savaşlara ilginç bir şeymiş gibi bakacağımı hiç düşünmemiştim. Не думала, что буду оглядываться на мировые войны.
İntikam berbat bir şeymiş! Месть ещё тот отстой.
Kulağa bu kızın yapacağı bir şeymiş gibi gelmiyor. Только вот это не похоже на эту девушку.
Çok kolay bir şeymiş gibi konuşuyorsunuz. Вы говорите, что это легко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !