Exemples d'utilisation de "bir bölümü" en turc
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş.
это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Carl'a sahip çıkmanın bir bölümü de sana bir şey olmasına izin vermemek demek.
Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой.
Kuşların, gerçekliğin doğal düzeninin bir bölümü olduğunu söylemek yeterli olmayacaktır.
Недостаточно сказать, что птицы - это часть природного компонента реальности.
Sanırım bir bölümü de Overlord Operasyonu'na ayırırsınız.
Я надеюсь вы посвятите главу операции Оверлорд?
Teşekkürler, baba, fakat D eksinin bir bölümü Tanrı'ya ait.
Спасибо, пап, но часть тройки с минусом принадлежит Богу.
Hikayedeki bir bölümü değiştirmek istedim, laptopumu alıp kahveciye gittim.
Захотел сменить обстановку, взял ноутбук и пошел в кафе.
Kuzeyde, Bulgar çarı I. Simeon'a karşı bir savaş başladı ve İmparatorluk filosunun bir bölümü 895 yılında Macarları Tuna'nın karşına geçirip Bulgaristan'a akınlar düzenlemeleri için kullanıldı.
На севере шла война против болгарского царя Симеона, во время которой часть императорского флота в 895 году была использована для переправки армии венгров через Дунай для нападения на Болгарию.
Ayrıca Market'te HTC'den ücretsiz olarak indirilebilecek ek uygulamaları içeren "HTC Uygulamaları" ayrı bir bölümü bulunmaktadır.
Также в Marketplace имеется отдельный раздел "HTC Apps", в котором доступны дополнительные приложения от HTC для бесплатного скачивания.
1925 yılında Japon yayıncı Şogakukan'ın eğlence üzerine bir bölümü olarak kurulmuştur.
Shueisha была основана в 1925 году как подразделение фирмы Shogakukan.
İnşaat fonunun bir bölümü, yirmi sekiz yıllık bir uğraşının sonunda toplanmıştı.
Часть средств на строительство была получена по открытой подписке в течение 28 лет.
Şarkı üzerindeki çalışmalar, Aralık 2011'de başladı ve kayıtların bir bölümü ile miksin tamamı will.i.am'in kendisine ait dizüstü bilgisayarında yapıldı.
Работа над песней началась в конце декабря 2011 года, и песня была частично записана и полностью совмещена не в студии звукозаписи, а на личном ноутбуке уилл.ай.эма Ремиксы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité