Exemples d'utilisation de "bir kenara" en turc
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara.
Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Bu bağışları bir kenara koyarsak TrueHart yöneticilerin başka ne gibi ortak yönleri var?
Слушай, кроме этих пожертвований, что ещё есть общего у этих руководителей?
Onun başına gelen en iyi şeydin ama o bunu bir kenara attı.
Вы были лучшей частью его жизни, а он от вас отказался.
Müzikal kısmını bir kenara bırakırsak, konuşman gerçekten çok dokunaklıydı.
Что ж, не считая музыкальной части ты была неподражаема.
Ama Bay Campbell, duygularını bir kenara itti ve basit matematik sayesinde yeni bir arabaya kavuştu!
Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
Değişik sayı sistemlerini bir kenara bırakalım ve kağıtlardaki şekillere yoğunlaşalım.
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Hayır, derilerinin rengi yüzünden insanları bir kenara atamazsın.
Нет, нет. Людям нельзя отказывать из-за цвета кожи.
Müvekkili incelerken, kişisel duygularınızı bir kenara bırakın.
Во-первых, оставьте личные чувства при оценке клиента.
Dini Lider'in kudreti bir kenara bırakacağından şüpheliyim gerçi.
что глава государства так просто отречётся от власти.
Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика.
Buranın arkasında bir kenara atılmış milyonlarca ruh var.
Здесь миллионы душ, которых презрели и бросили.
Devam edebilmek için, önce onu bir kenara atmalısın.
Вы должны отбросить это, прежде чем пойдёте дальше.
Şimdiye kadar edindiğim tüm prensipleri bir kenara atıyorum çünkü bu şerefsizi yakalamanın tek yolu buradan geçiyor.
Я продаю все во что верил здесь только потому, что это единственный путь достать ублюдка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité