Exemples d'utilisation de "bir savaşçı" en turc

<>
Bir savaşçı, mükemmellikle veya zaferle veya incitilemez olmakla ilgili değildir. Воин не имеет никакого отношения к совершенству или победе или неуязвимости.
Bir savaşçı gibi öleceğim. Я умру смертью воина.
Steve, o tam bir savaşçı. Стив, он был таким воином...
Bizi boş yere diktin buralara. Ne bir ize rastladık ne de bir savaşçı gördük. Я думаю, это ложная тревога, там нет следов и нет никакого воина.
Ve sadık bir savaşçı ve yoldaşına ihanet etmez. И боец стойкий, и товарища не выдаст.
ABD her zaman propagandacıların düşman bir savaşçı olmadığını savunup onların hedef gösterilerek öldürülmemesi konusunda bir ayrıcalık tanımıştır. Соединенные Штаты всегда считали, что пропагандист не является боевиком, а поэтому застрахован от санкционированного убийства.
Bu kişi, İsa için bir savaşçı. Что этот человек - солдат Иисуса Христа.
Bir savaşçı gibi düşün. Думай, как воин.
Muhammed Nazaria bir savaşçı, Tanrının askeri hakikatin ve ışığın müridi, tamam mı? Мухаммад Назария - воин, солдат господа, ищущий правду и свет, понятно?
Zaman yolculuğu yapan bir savaşçı tarafından vurulduktan sonra, ne kadar iyi olunursa o kadar iyiyim. Хорошо, насколько это может быть после того, как в тебя стрелял воин-путешественник во времени.
Bir şartım var. Güvendiğim bir savaşçı da sizinle gelecek. воин, которому я доверяю, отправится с тобой.
Bir savaşçı, savaş bitene kadar ölüsünün yasını tutmaz. Воин не оплакивает умерших, пока не закончится война.
Bütün boks camiası, azmiyle insanları heyecanlandıracak bir savaşçı bekleyişinde. Мир бокса мечтает о воине, который даст бой чемпиону.
Caldor adında bir savaşçı dağları aşıp, köyümüzü ele geçirdi. Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню.
Bu filmde çalışacak her kişi manevi bir savaşçı olacak. Каждый кто работал над этой картиной был духовным воином.
"Ama tüm düşmanları öldürülmüş bir savaşçı ne kadar acınasıdır". "Но жалок тот воин, своих врагов убивший всех".
Bir savaşçı olmak istiyorum. Я хочу быть воином.
Şimdi Havaili bir savaşçı mı oldum? Теперь l "м. Гавайский воин?
Bir savaşçı olmak heyecanlı bir şey olmalı. Как, наверное, здорово быть воином!
Bir savaşçı konuşmaz, görevini yapar. Воин не говорит, а действует!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !