Exemples d'utilisation de "bir taktik" en turc

<>
Akıllıca bir taktik sayılmaz. и не самый умный.
Daha kötüsü bir taktik. - Boşanmada sorun çıkarmak için. Или ещё хуже - тактика, чтобы помешать тебе развестись.
Sana büyük bir taktik avantaj ve olanak sağlıyoruz. У вас тактическое преимущество, это превосходный инструмент.
Eddington iyi bildiği bir taktik. Эту тактику Эддингтон хорошо знает.
Sözde krize girişin klasik bir aldatmaca çocukluğundan beri kullandığın bir taktik. Ты провел классический обманный трюк, который репетировал со времен детства.
Bu eski bir taktik Camille. Это старый трюк, Камилла.
Sana karşı ilgisizliğim bir taktik değil. Мое безразличие - это не стратегия.
Aslında zekice bir taktik. Вообще-то, гениальная стратегия.
Bir bekçi köpeği için alışılmamış bir taktik ama etkili. Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, sizce de öyle değil mi? Это было бы тактическое преимущество для нас, разве Вы не думаете?
Bu izin gününde çalışmak için uydurduğun bir taktik olmasa iyi olur. Надеюсь, ты это не придумала, чтобы поработать в выходной.
Kumandan, bu iş operasyon ekibiniz için katı bir taktik gerektirecek. Командир, это обеспечит вашу команду особого назначение твердой тактической основой.
Artık yeni bir taktik yürütülüyor. У нас теперь новый план.
Bu bir taktik nükleer füzedir. Это - тактические ядерные ракеты.
İyi bir taktik değil, Çavuş. Не самая лучшая тактика, сержант.
Çocuk askerleri eğitirken kullanılan yaygın bir taktik. Это обычная тактика в тренировках детей солдатов.
Eurocopter EC725 Caracal / Super Cougar veya Airbus Helicopters H 225M, Airbus Helicopters tarafından üretilen bir taktik nakliye helikopteridir. Eurocopter EC725 Caracal (современное название Airbus Helicopters H225M) - многоцелевой вертолёт, созданный компанией "Eurocopter".
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Taktik Kitabı'nı yaktığın zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, как ты сжег Playbook?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !