Exemples d'utilisation de "biraz dinlenmek" en turc

<>
Biraz dinlenmek ister misiniz? Не хотите немного отдохнуть?
Ben biraz dinlenmek istiyorum. Я хотела бы отдохнуть.
Evet. Biraz dinlenmek iyi gelir. Я мог бы немного отдохнуть.
Biraz dinlenmek iyi gelir. Могу и отдохнуть немного.
Biraz dinlenmek için eve gidiyorum. Я пойду домой немного отдохнуть.
Gerçekten biraz dinlenmek istiyorum. Я действительно хочу отдохнуть.
Biraz dinlenmek istersin diye düşündüm o yüzden aşağıya şöyle genişinden bir koltuk da koydum. Я подумала, что тебе захочется отдохнуть, поэтому приготовила славный большой диван-кровать внизу.
Ama bugün eve geldim, biraz dinlenmek istiyorum. Но сегодня я дома, стараюсь расслабиться немного.
Bir gün prenses devin evine gelip biraz dinlenmek için kapının eşiğine oturmuş. Однажды, принцесса пришла к дому великана и села у калитки отдохнуть.
Albay, acil bir şey yoksa gidip biraz dinlenmek istiyorum. Полковник, если нет ничего срочного, мне бы отдохнуть.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Anne, dinlenmek ister misin? Ма, тебе нужен отдых?
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
İnsanların "dinlenmek" ten kastettikleri bu oluyor herhâlde. Наверное, это все и называют "расслабиться".
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Hasta olduğunu ve birkaç gün dinlenmek istediğini belirten bir not göndermiş. Он просил передать, что болен и просит несколько дней отдыха.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Bir dönemliğine üniversite kaydımı dondurdum. Dinlenmek istiyorum. Я просто хочу отдохнуть семестр от учёбы.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bir gece dinlenmek seni öldürmez. Ночь отдыха не убьет тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !