Exemples d'utilisation de "birkaç ay" en turc

<>
Birkaç ay içinde Rasmussen anketi genç yetişkinlerin sadece yüzde'sinin kapitalizmi sosyalizme yeğlediğini gösterdi. Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Birkaç ay önce, Muhterem bana bir teklifte bulunmuştu. Несколько месяцев назад епископ любезно предложил мне маленькую сделку.
Birkaç ay önce öğrendim ben de. Я узнала лишь пару месяцев назад.
İki kral birkaç ay arayla ölür. Оба короля умирают в один год.
Birkaç ay sonra yine sor. Спроси меня через несколько месяцев.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı. Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda. Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Buraya birkaç ay önce taşındık. Мы переехали несколько месяцев назад.
Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. Hazır değilim. Я вышла из реабилитационного центра несколько месяцев назад.
Birkaç ay sonrasına bir düğün planladık. Мы планировали свадьбу через несколько месяцев.
Evet, birkaç ay önce döndüm. Да, вернулась пару месяцев назад.
Kiera birkaç ay önce onların şirketinde bir cinayeti araştırmıştı. Несколько месяцев назад Кира расследовала убийство в их лаборатории.
Birkaç ay önce, failler İtalyan arabalara dadandı. Пару месяцев назад они пристрастились к итальянским машинам.
Bu Gerald'ın birkaç ay önce yazdığı akademik bildiri. Несколько месяцев назад Джеральд написал на бумаге кое-что.
Bütün bunları geride bırakmama birkaç ay kaldı. Через пару месяцев я оставлю это все.
O birkaç ay önce kendi dairesine taşındı. Несколько месяцев назад она сняла отдельную квартиру.
Birkaç ay içinde bitirebilirim sanırım. Смогу закончить за пару месяцев.
Birkaç ay sonra annesi ölmüş. Через несколько месяцев она умерла.
Birkaç ay sonra bahar gelecek. Через пару месяцев придет весна.
Birkaç ay önce, yapımda çalışmaya başlamamızdan önceydi. За несколько месяцев до начала работы над постановкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !