Exemples d'utilisation de "bulunmak istiyorum" en turc

<>
Bir şikayette bulunmak istiyorum. Я хотел бы пожаловаться.
Bir suç delili talebinde bulunmak istiyorum. У меня запрос на сбор улик.
Anlaşmayı mühürleyen kişi olarak, senden bir istekte bulunmak istiyorum. В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить.
Bir soygun itirafında bulunmak istiyorum. Я хочу признаться в ограблении.
Bir Norveçli olarak, bu demeçte bulunmak istiyorum. Как норвежец, я хочу сделать следующее заявление:
Bu nedenle, Başkan'a bir çağrıda bulunmak istiyorum. Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента...
Sana iş teklifinde bulunmak istiyorum. Я бы предложил тебе работу.
Her ünlü sporcunun yaptığı gibi bir bağışta bulunmak istiyorum. И как известный атлет, я хочу заняться благотворительностью.
Bir şikayette bulunmak istiyorum! Я хочу подать жалобу.
Maria, ben de bir itirafta bulunmak istiyorum... Мария, мне тоже есть в чём признаться...
Bir soygun ihbarında bulunmak istiyorum. Я хочу сообщить об ограблении.
Yeni bir öneride bulunmak istiyorum. Я хотела сделать новое предложение.
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Öyleyse, onun dönüşüne en ufak bir yardımda bile bulunmak için deli olmam gerek, değil mi? Тогда я дожен быть сумасшедшим, чтоб иметь отношение к ее возвращению, не так ли!?
changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki. changunarayan Я хочу быть здесь.
Pekala, şimdi kim paylaşımda bulunmak ister? Хорошо, кто следующий хотел бы поделиться?
"Demokrasi istiyorum". "Хочу демократии".
Komutan, bir grup bu tarihsel olayda burada bulunmak istiyor. Tabii. Командор, часть команды просила разрешения присутствовать на этом историческом событии.
Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum. Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции.
İzin belgesi falan almanız gerekiyormuş, burada bulunmak için kanuni bir şey ve ben o izni almadım. Надо иметь разрешение, это такая правительственная бумажка на пребывание здесь, а у меня ее нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !