Exemples d'utilisation de "bunun gibi" en turc

<>
Bunun gibi basit kimyasal tepkimeler sadece simyanın temeli. Такие простые химические реакции - самая основа алхимии.
Bu işi kabul edersen, bunun gibi yerler senin ofisin olacak. Если ты примешь эту работу, такие места станут твоим офисом.
Bunun gibi bir bebek, soğuk ve duygusuz elliyor beni. Такая куколка обходилась со мной без какой-либо теплоты или эмоций.
Bunun gibi beş kutu daha var. Было еще коробок такого же типа.
Şey, bunun gibi başka ameliyatlar da yapabiliyor musunuz? Так вот, вы другие операции вроде этой делаете?
Bunun gibi bir sürü şey. Yetişkinlerle aram iyi. Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми.
iyi adamlar evlenecek kız aramak için bunun gibi yerlere gelmez anne. Только приличные люди не ищут невест в таких местах, мама.
Bunun gibi bir tane daha yazacak mısınız? Вы еще напишите такую, как эта?
Ajansın adamları, onlar sizi işe aldıklarında sizi bunun gibi gerçek hikayelere ikna etmeye çalıştılar mı? Когда таких как ты заманивают в агентство, вас соблазняют правдоподобными геройскими историями, как эта?
Evet bunun gibi. Nasıl öldüreceğimizi biliyor muyuz? Мы уже знаем, как его убить?
Bunun gibi başka albümler yok mu? У вас есть еще похожие записи?
Bunun gibi bir bıçağın cinayet aleti olması mümkün. Возможно, что похожий нож был орудием убийства.
Ortağımla bunun gibi onlarca iş çevirdik. Мы с партнером много подобного провернули.
Bunun gibi sembolleri hiç görmedim. Никогда не видел похожих символов.
Şimdi, bunun gibi otomobillerin sürmek korkunç olduğunu biliyoruz. Мы знаем, что такие машины ужасны в управлении.
İnşa kodları için birçok çözümlerim var, izin kuralları ve bunun gibi sıkıcı şeyler. Я знаю много способов обойти строительные нормы, разрешения на строительство, прочую бюрократию.
Bunun gibi şikayet etmeyeceğim. Я не буду жаловаться.
Bunun gibi anlarda umarım sarhoşumdur diyorum. В такие моменты мне хочется напиться.
Bunun gibi bir fırsatın yanımızdan geçmesine izin vermeyecek kadar zahmet çektik. Мы все зашли слишком далеко, чтобы позволить такой возможности уйти.
Bunun gibi bir şeyi daha evvel yapmalıydın. Надо было устроить нечто такое гораздо раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !