Exemples d'utilisation de "bunun yerine" en turc

<>
Bunun yerine Isabella'in boynuna haç zincirini doladın. On sekiz yaşındaki bir kızı boğdun. Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили -летнюю девушку.
Bunun yerine albüme sertlik ve tatlılık anlamı taşıyan "Hard Candy" adını koydu. Вместо этого, она назвала альбом "Hard Candy", который ссылается на сопоставлении жесткости и сладости.
Bunun yerine, DNMT3L "de novo" metiltransferazların DNA'ya bağlanma yeteneğini artırarak ve onların aktivitesini güçlendirerek onlara yardım eder. Вместо этого DNMT3L поддерживает "de novo" - метилтрансферазы, способствуя связыванию этих ферментов с ДНК и стимулируя их активность.
Bunun yerine bir eğlence ile başlayalım diye düşündük. Но мы всё же решили развлечь вас представлением.
Bunun yerine sigaraları taneyle alıyorsun her birinin sonuncu olacağından eminsin. Ekleyecek bir şeyin var mı John? Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Bunun yerine ne öneriyorsun? И что вы предлагаете?
Bunun yerine, gerçek Kira'yı yakalamaya çalışmalıyız. Мы должны сфокусироваться на поимке настоящего Киры!
Ama bunun yerine onu oy veremeyen komadaki birine çevirdi. А сам Президент не сможет голосовать, поскольку недееспособен.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Bunun yerine "suçlama dışı cürüm" ifadesini kullandılar. Они назвали это делом "без предъявления обвинений".
Bunun yerine seninle evlenmemi mi istedin? И потому попросила жениться на тебе?
Ama sen bunun yerine, arkadaşını korumayı seçiyorsun. А вы вместо этого предпочли защищать своего друга.
Bunun yerine, bir pilot su oluğu var. Вместо него, в них есть вытяжной парашут.
Ya da bunun yerine eve girip bana daha iyi bir eğlence sunmaya ne dersin? Или ты предпочитаешь пойти со мной в дом и оказать мне более ласковый прием.
Bunun yerine limana gideceğiz. Мы поедем в порт.
Bunu yapamam, ama bunun yerine size para verebilirim. Этого не будет, но я могу вам заплатить.
Bunun yerine ada abluka altına alındı. Взамен же он сдал остров полиции.
Bunun yerine Rubicon'un kontrolünü tekrar ele geçireceğim. Вместо этого я верну контроль над Рубиконом.
Ama, bunun yerine, evinde, mışıl mışıl uyuyor. Но, вместо этого, она дома спит в постели.
Cylon filosunun bizi bin parça edecek silah gücü vardı ama bunun yerine sıçrayıp gittiler. Сайлоны было достаточно сил,, чтобы уничтожить нас, но вместо этого бежал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !