Exemples d'utilisation de "buradan" en turc

<>
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Şimdiye kadar edindiğim tüm prensipleri bir kenara atıyorum çünkü bu şerefsizi yakalamanın tek yolu buradan geçiyor. Я продаю все во что верил здесь только потому, что это единственный путь достать ублюдка.
Ben Owen, bu da Toshiko. Seni buradan dışarı çıkartacağız. Я Оуэн, это Тошико, мы собираемся выбраться отсюда.
Sen kal. Ben sadece buradan gitmeliyim hemen. Я просто должна отсюда выбраться сейчас же.
Ama önce seni buradan götürmeliyiz tamam mı? Но сперва мы должны вытащить вас отсюда.
Adamın biri masama gelip bana "siktir git buradan!" derdi. Ко мне на рабочее место приходил мужик и говорил, Выметайся нахуй!
Belki onun ne olduğunu çözebilirsek, o zaman bizim buradan çıkmamıza izin verebilir. Может, если мы узнаем что ему нужно, то нас отсюда выпустят.
Eğer bana bir şey teklif edeceksen et ya da defol git buradan. Хочешь мне что-то предложить - делай это сейчас или иди в жопу..
Kredi kartı kayıtlarına göre, buradan onu üç gece önce bir taksi almış. Согласно ее кредитной карте, она приехала сюда на такси три ночи назад.
Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim. Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой.
General ve Bn. Young, buradan çıkın. Генерал и мисс Янг, уходите отсюда.
Buradan her gün yüzlerce araç geçiyor. Сотни машин проезжают здесь каждый день.
Bu yapışkan canavar geri gelmeden önce, buradan kurtulmanın yolunu düşünebilir miyiz lütfen? Мы можем сосредоточится на том, как выбраться отсюда пока монстр не вернулся?
Ama sen, sakinleşmen ve buradan gitmen gerek. Но тебе нужно успокоиться. И лучше уехать отсюда.
Ben eşimi buradan seçmek istiyorum. Я хочу выбрать невесту здесь.
Bay Owen daha sonra buradan nasıl çıkacak? Но как мистер Оним собирается выбраться отсюда?
Buradan göründüğüne göre o zincirler güçlendirilmiş çelikten yapılmış. Baya sağlam bir maddedir. Отсюда эти кандалы выглядят, как будто они сделаны из арматурной стали.
Dr. Jackson, sizin buradan tüm SG takımlarına danışman olarak çalışmanızı istiyoruz. Доктор Джексон, вы будете работать здесь в качестве консультанта SG команд.
Zımbırtılarını topla ve gidelim buradan. Собирай вещи и едем отсюда.
Denizin kokusunu, buradan bile alabilirsin. Даже здесь можно почувствовать запах моря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !