Exemples d'utilisation de "cenaze evine" en turc

<>
Ailesinin isteği üzerine, çoktan cenaze evine teslim edildi. Оно уже отправлено в похоронное бюро по запросу семьи.
Ancak oğlu külleri almak için cenaze evine bile gitmemiş. Его сын даже не забрать их из похоронного бюро.
Naaş çoktan cenaze evine gönderildi. Тело уже передали похоронному бюро.
Gerçi son zamanlarda bir cenaze evine de ziyarette bulundu. Muhtemelen ayarlamalar yapmak için. Но недавно она нанесла визит в похоронное бюро, с вполне понятными целями.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor. По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Hayranlık uyandıran bu methiyeyi böldüğüm için kusura bakmayın ama cenaze levazımatçısıyla görüşmeye geldim. Мне жаль прерывать ваши хвалебные речи, но мне нужно увидеть директора похорон.
Ben. Şimdi evine gidersem seni orada bulacak mıyım? - Ne diyor? Значит, если я сейчас пойду к тебе домой ты там будешь?
Cenaze hazırlıkları çok zaman alır. Планирование похорон занимает много времени.
Castle onu evine götürdü. Касл повез его домой.
Çabuk bir cenaze bizim geleneğimizdir, Müfettiş. Быстрые похороны - наш обычай, инспектор.
Seni evine yolluyoruz dedim. Мы отправляем вас домой.
Yeter ki cenaze kıyafetlerinden birini giyme. Только не в костюм для похорон.
yol güzergâhınca araba süren bir adam yaralı bir kız buluyor ve evine getiriyor. Мужчина едет по -й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Her aranjman bir cenaze için değil tatlım. Не все букеты для похорон, дорогуша.
İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu? По вашим первоначальным показаниям вы пошли домой к мистеру Лейхи после ссоры с мужем?
Cenaze hazırlıkları yapmak için vakit yok. На похороны просто нет времени. "
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Burada bir cenaze olduğunu görmüyorum. Aile nerede? Здесь нет ощущения похорон, нет семьи.
İyi de, ne diye girdin o rahibin evine? Конечно! Как ты умудрилась попасть в дом пастора?
Karımın cenaze işlerini ayarlamam gerek. Я должен заняться похоронами жены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !