Exemples d'utilisation de "düşündünüz mü hiç" en turc
Bu merdivenlerin ne kadar uzun olduğunu düşündünüz mü hiç?
Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько здесь ступенек?
Savcılığın bulduğu yeni tanık bununla ilgili olabilir mi diye düşündünüz mü hiç?
Может такое быть, что свидетель прокурора знает что-то об этом деле?
Ama iblislerin olabileceği ihtimalini düşündünüz mü hiç?
Вы рассматривали возможность, что это демоны?
Bazı bölge hastaneleriyle temasa geçmeyi düşündünüz mü?
Вы не хотите связаться с окрестными больницами?
Yani, Jeremiah'ın gerçekten Naman olabileceğini hiç düşündünüz mü?
Почему Джеремая подумал, что он и есть Наман?
Bunu değiştirebilmenin bir yolu var mı diye düşündün mü hiç?
ты никогда не думала о том что это можно изменить?
Katilin anahtarı cesede sakladığı olasılığını düşündünüz mü?
Предположим, убийца спрятал ключ на теле?
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç?
Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Bunu düşündünüz mü? Yeni dükkânında bir ofisi olacağından oldukça eminim, haksız mıyım?
Я почти уверен, что в новой конторе, у него тоже будет офис.
Köpeklerin parçaladığı bir vücut gördünüz mü hiç?
Вы когда-нибудь видели тело, разорванное собаками?
Gerçekten benim bu tür bir şeyi umursayacağımı düşündünüz mü?
Неужели вы думаете, что я выше подобных вещей?
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç?
Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Onlara hitap etmek için başka bir şey düşündünüz mü?
А вы не думали придумать для них другое название?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité