Exemples d'utilisation de "da başka" en turc

<>
Neden ona ayıcık ya da başka bir şey göstermiyorsunuz? Почему вы не покажете ему медведя или еще что-нибудь?
Faturaları ödemek seni soylu ya da başka birşey yapar sanıyorsun değil mi? Ты думаешь, что оплата счетов делает тебя благородным или каким-то еще?
Gitmemi ya da başka bir şey ister misin? Ты хочешь, чтобы я ушла или как?
Nasıl oldu da başka hiçbir şey yanmadı? Как вышло, что они не сгорели?
Yani eğer sana tuhaf ya da kaba geliyorsam ya da başka bir şey... Так что если я покажусь странным, или даже может быть, грубым...
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey. И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
Bilmiyorum, belki tuvalete ya da başka bir yere gitmiştir. Не знаю, может он в туалете или типа того.
Tabii bu çocukluk odanı göreceğim anlamına geliyorsa o zaman başka. Ama artık o da başka zamana. Хотя я бы не отказался взглянуть на твою детскую комнату, но это в следующий раз.
Aylaklarla ya da başka insanlarla uğraşırken bir şey yapabiliyoruz, savaşabiliyoruz. С ходячими или людьми мы можем что-то делать. Мы можем сражаться.
Ya da başka kimseden. Здесь вообще никого нет.
Kabileler, kanunun ya da başka bir savaşçının kanının arkasına saklanan liderleri kabul etmez. Нет, кланы не примут короля, который прикрывается законом. Или платит чужой кровью.
Ya da başka bir deyişle ilk yaşamındaki haline. Или скорее в тебя в твоей первой жизни.
Umalım da başka bir kurban olmasın. Надеюсь, не ещё одна жертва.
Bu, tüberküloz ya da başka bir enfeksiyon olmadığı anlamına gelir. Значит, это не ТБ, и не какая-либо инфекция вообще.
Babası da başka eyalete taşınmış. А отец уехал из штата.
Sen, Sameen ya da başka birisi bu numaralara müdahale ederseniz büyük ihtimalle kendinizi ölü olarak bulacaksınız. Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
Annie, senin şu teorilerin hakkında düşünüyordum da Başka bir teori önermek istiyorum. Энни, я думал об этих твоих теориях, я хочу предложить другую.
Ya da başka bir ıvır zıvır. В общем, всякая такая мура.
CIA'in güvenlik bölümünde çalışıyormuşuz gibi irtibata geçtik sonra da başka bir yerde buluşma ayarladık. Мы обратились к ему в качестве службы безопасности ЦРУ, попросили о неформальной встречи.
Kemoterapi ya da başka bir şey işte. Будет ли это химиотерапия или что-нибудь еще...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !