Exemples d'utilisation de "daha değerli" en turc

<>
Bu dünyada oradaki o kızdan daha değerli bir şey yok benim için. В целом мире никто не значит для меня больше чем эта девочка.
Hayatımda ondan daha değerli hiçbir şeyim yok. Самое ценное в моей жизни это она.
Öyle bir şey teklif etmeliyim ki benim için altından ve gümüşten daha değerli olmalı. Мне придётся предложить им кое-что более дорогое для меня, чем золото и серебро.
Bu beni daha değerli bir insan yapmaz mı? Разве это не делает меня внутренне богатым человеком?
Sen oğlunun bizimkilerden daha değerli olduğunu mu sanıyorsun? Ты думаешь, что твой сын важнее наших?
Onun beyni benimkinden daha değerli. Её мозг намного ценнее моего.
Ölün bile canlı halinden daha değerli. Мертвый ты дороже, чем живой.
Yüzünü bu kızın göğüslerinden daha değerli yapan şey ne? Почему его лицо заслуживает большего, чем ее сиськи?
O sandık birkaç kuruştan daha değerli olmalı. Сундук, должно быть, дорого стоит.
Bu tabanca dünyadaki tüm altınlardan daha değerli. Этот пистолет стоит дороже всего золота мира.
Sevişmek için değildir, çok daha değerli. Она не для постели. Она гораздо ценнее.
Evet, ama Jamie profesyonel olunca çok daha değerli olacak. И будет стоить еще больше, когда Джейми станет профессионалом.
Bir gülümsemeden daha değerli ne var ki? Ну, что может быть дороже улыбки?
Canlı hali daha değerli. Он более ценен живым.
Orada saklanan veriler, yüzlerce warp çekirdeğinden daha değerli. Данные там стоят больше, чем тысяча варп ядер.
Paketin içindeki şey uyuşturucudan çok daha değerli bir şey. То что в этом пакете стоит намного дороже наркотиков.
Bizim için artık altından daha değerli. Теперь оно для нас ценнее золота.
Çocuk hayattayken daha değerli. Мальчик более ценен живым.
Ve herkes bazı insanların diğerlerinden daha değerli olduğuna inanıyordu. Тогда верили, что некоторые люди ценятся больше других.
Hayır, ama kırık hali daha değerli. - Bunun için teşekkür ederim. Нет, не должно, но сломанный ценней, так что спасибо вам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !