Exemples d'utilisation de "daha kısa" en turc
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi.
Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Bu kadar şeyi birbirinize daha kısa sürede söylemenizin imkanı yok, öyle değil mi?
Нет никакой возможности, чтобы вы успели сказать друг другу всё это, верно?
Ben, bize o dava paketini daha kısa zamanda getirmek için arşivcilere baskı yap.
Бен, попробуй надавить на сотрудников архива, может удастся получить то дело раньше.
Üzengiler bu adamdan çok daha kısa birine göre ayarlanmış.
И стремена на слишком короткой для этого человека высоте.
Sana söylediğim gibi daha öne bir yıldan daha kısa bir sürede birşey yazmadım.
Я говорил, что никогда не писал чего-либо быстрее, чем за год.
Bu gemi, bir saatten daha kısa bir süre önce dairemden çalındı.
Этот корабль, был похищен из моей квартиры, меньше часа назад.
Robbins sadece ilk aramayı cevaplamış dakikadan daha kısa bir süre konuşmuşlar.
Она ответила только на первый звонок. Разговаривали меньше чем три минуты.
Buradaki çocuklardan bazıları benim yaşıma geldiklerinde yani yıldan daha kısa bir sürede, gerçekleşecek olan durum budur.
Когда присутствующие здесь дети будут моего возраста, вот, что произойдет меньше, чем через лет.
İki saatten daha kısa bir sürede, halatı hazırlayıp hücreyi temizledik.
Не прошло и двух часов как канат был готов и испробован.
Sekiz saatten daha kısa süre içinde bir NATO uydusu tam üzerimizden geçecek.
Меньше, чем через восемь часов спутник НАТО пройдёт прямо над нами.
O kadar büyük bir gemiyle parsekten daha kısa bir rota tayin edemez.
На таком крупном корабле он не сможет наметить курс короче десяти парсеков.
Görelilik nedeniyle çevresi dönüş yönünde daha kısa.
Из-за относительности окружность короче в направлении вращения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité