Exemples d'utilisation de "daha mutlu" en turc

<>
Buna değm Bahçeler'den daha mutlu erkekler olarak ayrılacağız. Недостойно. Вы уйдете из Садов более счастливыми мужчинами.
Kendi yaşındaki bir kızla çok daha mutlu olursun. Ты будешь гораздо счастливее с девушкой своего возраста.
Başka birileriyle belki daha mutlu olursun. Тебе будет лучше с кем-нибудь другим.
Sen buradayken annen çok daha mutlu oluyor. Мама так счастлива, что ты здесь.
Biliyorsun, beni hiç bir şey ailemin bir araya gelmesinden daha mutlu edemez. Знаете, ничто не сделает меня счастливее, чем мир в моей семье.
Gökyüzünü böyle izlemek beni daha mutlu ediyor.. Даже наблюдать - небывалое счастье для меня.
Tamam, daha mutlu bir şeyden bahsetmeyi dener misin? Ладно. Можешь поговорить с ней о чем-нибудь более радостном?
Eminim sık sık arasam daha mutlu olursun, ama şu anda arıyorum... Конечно мне следует звонить тебе чаще, но я сейчас звоню тебе...
Biliyorsun, Andre iyi bir adam, onunla benden çok daha mutlu olursun! Твой Андре славный парень. Тебе повезло с ним больше, чем со мной.
Ama Kraldan daha mutlu olacak. Но он будет счастливее короля.
Çok. Bizim sadece ev arkadaşı olmamızın seni daha mutlu ettiği havasına kapıIdım. Интуитивно я понимаю, что ты счастлива быть просто соседкой по комнате.
Asla, hiç, hiç daha mutlu değilim Ben çöldeyken olduğumdan daha fazla. Я никогда, никогда не был счастливее, чем когда был в пустыне.
Miles benimle birlikte çok daha mutlu olurdu. Майлз был бы намного счастливее со мной.
O gece, biraz daha mutlu uyuduğumu hissettim. В эту ночь я заснул не таким несчастным.
Bir kez daha Mutlu Noeller. Ещё раз - счастливого Рождества.
Beni bu şerefsizin hak ettiği adaleti görmesinden daha mutlu edecek bir şey yok. Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам.
Ama böyle daha mutlu olduğumu bilin lütfen. Но только знайте: мне так лучше.
Ohio mu nereliyse artık, orada daha mutlu olacak. Ей будет лучше в Огайо или откуда она там.
Beni kafayı bulup tutkulu, özgürce seks yapmaktan daha mutlu eden bir şey yoktu. Ничто меня не радовало так, как накуриться и заняться страстным, безумным сексом.
Bunu görmek, beni tüm altınların edebileceğinden daha mutlu ediyor. Но это радует меня больше, чем всё твоё золото.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !