Exemples d'utilisation de "daha parlak" en turc

<>
Bu güncelleme, daha parlak ekran, daha uzun video oynatma süresi, yeni tasarlanmış kulaklıklar ve bir arama özelliği içeriyordu. В этом обновлении экран стал ярче, появилась функция поиска, непрерывное воспроизведение, поддержка игр, а также новые наушники.
Ama onlar da sizin gibi burada başladılar. Daha parlak bir şu ana gelmek için canlarını dişlerine takıyorlar. Но, как и вы, они начинали здесь, не жалея сил, чтобы добиться своего.
Daha parlak bir planın var da ben mi duymadım? Я что-то не слышал от тебя никакого гениального плана.
Yıldızlar da daha parlak. И звезды светят ярче.
Çiçekler, şimdi olduklarından daha parlak kırmızıymış. Цветы были более яркие, чем сейчас.
Bu kıvılcım herhangi bir akkordan daha parlak. Искра ярче, чем свет лампы накаливания.
Böylece önümüze daha parlak bir gelecek açarız. И позволить светлому будущему предстать перед нами.
Şimdi odayı küçük dairesel şekilde keskin, net ve yüzlerce kez daha parlak görebiliyordu. Теперь он мог видеть кружок комнаты четко и ясно, в сотни раз ярче.
Güneşin o zaman daha parlak Olduğuna yemin edebilirim. Клянусь, в те времена солнце было ярче.
Güneş daha parlak, hava daha taze. Солнце светит ярче. Воздух, он свежее.
Kate Middleton bunu yaşıyor, ve benim ondan daha parlak saçlarım var. У Кейт Мидлтон она есть, а у меня более блестящие волосы.
Güneşten daha parlak şekilde ışıldamalarını sağlayacaksın. Ты заставишь их блестеть ярче солнца.
Ayrıca, Gökadalar ve Gökada Kümeleri Kataloğu'ndan (CGCG) 1,0 yay-dakika'dan daha küçük çaplı olan fakat 14,5 kadir'den daha parlak olan gökadaları içerir. Каталог также включает галактики меньше чем 1,0 'в диаметре, но ярче, чем 14,5 величина из Каталога галактик и скоплений галактик ("CGCG").
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Parlak giysisi, sarı denizinde göze çarpıyor. Её яркий костюм выделяется в море желтого.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Çok parlak ve güzel! Оно блестящее и красивое!
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Sonra parlak bir ışık beliriverdi. А потом возник яркий свет.
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor. Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !