Exemples d'utilisation de "daha yeni" en turc

<>
Karım daha yeni bir seramik kursuna başladı, her salı: Жена недавно записалась на курсы керамики, по вторникам в:
Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı. Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга.
Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır. Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;)
Buraya daha yeni geldim, güzelim. Я только сюда прилетел, детка.
O arabayı daha yeni almıştım. Я только получила эту машину.
Daha yeni- Bakın, Hep-V pozitifim ve işlerimi, mal varlığımı ve vasiyetimi halletmem gerek. Я заражён, и для меня крайне важно привести в порядок дела и оставить завещание.
Hastaneden daha yeni çıktık. Мы только из больницы.
Ama daha yeni benimle yattın. Но ты спал со мной.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Üstad, sahneyi daha yeni çektik ya. Маэстро, мы только что отсняли сцену.
Daha yeni hapisten çıktı. Её только что выпустили.
Daha yeni birkaç santimlik bir düğmeyi mıhladım hem de altı metre uzaklıktan. Я только что попала в выключатель размером в дюйм с -ти метров.
Daha yeni yeni tutuluyordu. Он только-только стал популярен.
Daha yeni istifa ettim, Cam. Я только что уволился, Кэм!
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Yani buraya daha yeni geldiniz. Вы ведь только что приехали.
Daha yeni bir dava kazandı. Она только что выиграла дело.
Daha yeni Van Ert'ü kovdu, evliliğinize olanak vermedi. Она только что уволила Ван-Эрта, запретив ваш брак.
Yani şirket incelemesi elimize daha yeni ulaştı. В смысле, мы только получили отчёт.
Bunları daha yeni almıştık. Мы ж только купили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !