Exemples d'utilisation de "dava açabilir" en turc

<>
Bu olaydan canı yanan diğer yatırımcıları bulup toplu dava açabilir miyiz bakacağım. Поможет. А пока я поищу других пострадавших инвесторов, подадим коллективный иск.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
Graciela, kapıyı açabilir misin? Грасиэла, можешь открыть ворота?
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Işığı biraz daha açabilir miyiz? Мы можем включить немного больше?
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Şunu açabilir misiniz lütfen? Можете открыть вот этот?
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
Jimmy, bu gerçekten başına dert açabilir. Джимми, это может еще как аукнуться.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Biriniz camı açabilir mi? İçerisi iyice yanmaya başladı. Кто-нибудь, откройте окно, а то тут жарковато.
Dava başlamadan önce yatılı okula gönderilmişti zavallı kız. Когда начался процесс, её отправили в интернат.
Yanlış tanılara dayanayarak uygulanan tedaviler yan etkilere yol açabilir, ölüm gibi. А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти.
Dava, kahvaltıdan önce kapandı. Дело закрыто еще до завтрака.
Kapıyı artık sadece kan açabilir. Лишь кровь сможет ее открыть.
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Cale, haberleri açabilir misin? Кейл, можете включить новости?
Güç fakat ilginç bir dava. Это хорошо. Дело весьма любопытное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !