Exemples d'utilisation de "davayı çözene" en turc

<>
En azından bu davayı çözene kadar. Пока мы не раскроем это дело.
Yine mi? Davayı toparlamasını söylemiştim. Я сказал ему бросить это дело.
Ama bunu çözene kadar, evinizin dışında.... kalmak için farklı bir yer bulmanız gerekecek. И пока мы этого не выясним, вы должны найти другое место где можете остановиться.
O halde davayı nasıl araştırıyoruz? Как нам тогда вести расследование?
Bir sonraki adımımızın ne olacağını çözene kadar, gözlerimi üzerinden ayırmamam gerek. Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг.
L bu davayı birkaç gündür inceliyordu. L уже начал расследование этого дела.
Yeni bir şeyler çözene kadar, değil. Нет, пока не придумаю что-нибудь новое.
Yine de bu davayı kazanabilirdin. Но ты можешь выиграть дело.
Biz çözene kadar mı? Пока мы не выясним?
Her davayı, her müvekkili. Каждое дело, каждого клиента.
Davayı senin için çözdük, Dan, biraz minnettarlık göster. Мы закрыли за тебя дело, Дэн, прояви благодарность.
Bugüne kadar, aldığım hiçbir davayı kaybetmedim. Я еще не проиграла ни одного дела.
Bu davayı alırsak, bir şeyler sunmalısın. Если возьмём дело, придётся что-то оспорить.
Bu davayı ilginç kılan da bu. Вот почему это дело представляет интерес.
Baksana bize. Erin Brockovich gibi bu davayı söke söke alabiliriz. Погоди, мы разнесем это дело, как Эрин Брокович.
Çünkü hakim, bugün kararını verdi ve Winslow aleyhine açılan davayı reddetti. Судья сегодня вел мое дело, и ходатайство против Уинслоу было отклонено.
Ulusal Güvenlik davayı devralıyor. Этим делом занимается нацбезопасность.
Davayı kazanmak için mi? Что бы выиграть дело?
Bu davayı kazanmanın tek bir yolu var. Есть только один способ выиграть это дело.
Hayır, iddia makamına davayı kazanmaları için doğru bilgi edinmelerine yardım ediyorsun. Evet. Нет, ты предоставляешь обвинению достоверную информацию, чтобы помочь им выиграть дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !