Exemples d'utilisation de "deliği var" en turc

<>
Kafatasında iki tane kurşun deliği var. два пулевых отверстия в основании черепа.
Dört tane rahip deliği var, biri şöminede. Есть тайника - по одному в каждом камине.
Gelen bir solucan deliği var. Savaşa hazır olun. Открыта входящая червоточина, предлагаю готовиться к сражению.
Karşı çete vurmuş, iki kurşun deliği var ama iyi çocuktur. Получил две пули от враждебной банды, но он хороший парень.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Buna fare deliği denir. Это называется мышиная нора.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Gövdenin alt kısmına doğru ilerleyen deliği görebiliyorum. Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Onlar kurşun deliği mi? Это дырки от пуль?
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Sanırım az önce deliği bulduk. Кажется, мы нашли дыру.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Natalie Portman deliği kontrol ediyor! Натали Портман контролирует кротовую нору!
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Kız resmen tavşan deliği. Она как кроличья нора.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Yanmış kıyafetlerin altında iki mermi deliği buldum. Под обуглившейся одеждой спрятались два пулевых отверстия.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Avcı ve Tavşan Deliği. Охотник и кроличья нора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !