Exemples d'utilisation de "deneyimli bir" en turc

<>
Sadece deneyimli bir cerrahla kendimi daha rahat hissederim. Мне было бы спокойнее с более опытным хирургом.
Bak, ben Asya ülkeleriyle uzun bir geçmişi olan deneyimli bir işadamıyım. Слушайте, я искушённый бизнесмен с длительным опытом торговли в азиатских странах.
Belki daha deneyimli bir asker... Возможно солдат с большим опытом.
Deneyimli bir hizmetkârım, kaç senedir çalışıyorum ama o benim bir yatağı bile yapabileceğime inanmıyor. Я опытная горничная, и много лет работаю экономкой. Я что постель заправить не могу?
Ben deneyimli bir mıntıka ajanı değilim. У меня нет опыта оперативной работы.
Bu yüzden söylesene nasıl oluyor da deneyimli bir memur, taraf değiştirip eroin oyununun içine girmeye karar verebiliyor. Так расскажи мне, как государственный служащий решается работать на другую команду и включается в игру на героин.
Sanırım bu da deneyimli bir adamla çıkmanın artısı. Наверное, это преимущество отношений с опытным мужчиной.
Alicia deneyimli bir aday. У Алисии много опыта.
Ben de deneyimli bir memur ile çalışmak istiyordum. Я с нетерпением жду работы с опытным офицером.
Deneyimli bir ayı acil durumlar için şapkasında daima marmelatlı sandviç taşır. Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.
Krallığın deneyimli bir subayısınız, Strafford. У вас большой опыт, граф.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Ve kusura bakmayın ama elinizdeki en deneyimli foto muhabiri benim. И при всём уважении, я тут самый опытный фотожурналист.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Deneyimli ve çok yetenekli. Он опытный и способный.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
"Sistem yönetiminde görev alacak deneyimli bilgisayar operatörleri alınacaktır." "Требуются опытные операторы компьютера для системного управления любого уровня"
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Ama benden büyük, daha deneyimli. Но она старше, более опытная.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !