Exemples d'utilisation de "diye" en turc avec la traduction "потому что"

<>
Neden? Midnight Madness'i ben kazandım diye mi? Почему, потому что я выиграл Полуночное Безумие?
Lyle asla beni dinlemez, diye mi? Потому что Лайл никогда меня не слушает.
Sanık, hakime "orospu çocuğu" diye hitap ettiği için bugünlük duruşmadan ihraç edilecektir. Подсудимая на сегодня удалена из зала суда, потому что она назвала председателя "задницей"
Doğru ya, sen gemi batıyor diye anons yapmıştın değil mi? Ага, потому что вы объявили, что его корабль тонет?
Cate başka çocuğa sahip olacak diye onu mu kıskanıyorsun? Ты ревнуешь, потому что Кейт хочет другого ребенка?
Ya da bir komşunun evi yandı diye, ateşi kullanmaktan kaçınıyorlar mı? Или отказаться от использования огня, потому что дом соседа сгорел дотла?
Siz de benim Robert öldü diye üzülüp ağlamamı mı bekliyorsunuz? İnsanlar ölür. Вы хотите, чтобы я упала и рыдала, потому что Роберт мертв?
Reddedilmiş ve yalnız hissediyorsun diye benimle takılmak istediğin için bir bahane olmasın bu? Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким?
Doğru, şimdi Bill'e "kaptan" diye hitap ediliyordur. Правильно, потому что теперь Билл называет себя "капитаном"
butun gece "daha fazla kucak dansi" diye bagirmaktan boyle oldu. Он потерял его потому что орал всю ночь, требуя больше стриптиза.
Bonnie sen bir keresinde kaçtın diye annesi olmadan büyüdü. Бонни выросла без матери потому что ты сбежала однажды.
Onun bilinmeyenlerinden biri yerine Timsah Dundee'yi izledik diye Lloyd surat astı durdu yani. Ллойд надулся, потому что мы смотрели Крокодила Данди вместо его обычной чернухи.
Earl, bu duşta su sana her açıdan geliyor hem de lağım geri tepiyor diye de değil. Эрл, в этом душе вода идет со всех углов, и не потому что канализация засорилась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !