Exemples d'utilisation de "diyorum" en turc
Sana diyorum, onu çabucak öldürmek merhamet göstermek olur.
Я говорю тебе, будет милосерднее убить её быстро.
Amım hissizleşti diyorum sen bana bir anda bu saçma sapan bir matematik problemiyle cevap veriyorsun.
Моя щель просто онемела! И тут вдруг вы начинаете говорить о смехотворной математической проблеме.
Hayatımda bir seferliğe mahsus, Subay Scott, diyorum ki...
Впервые за свою жизнь, офицер Скотт, я скажу...
Ben diyorum ki, bir şeyler değişene kadar bizim elimizdeki en iyi şüpheli o.
Я считаю, что пока ничего не изменится, она - наш главный подозреваемый.
Şunu diyorum ki Benjamin sen masa başında çalışan bir katip değil, eylem adamısın.
Я хочу сказать, Бенджамин, что ты солдат, а не конторский клерк.
Ben sadece bu biraz karmaşık bir mesele, diyorum.
Я хочу сказать, что эта проблема очень запутанная.
Her seferinde, ben kendi kendime bu sefer son olacak diyorum.
Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Sonra ağlıyorum, ağlıyorum, ağlıyorum ve büyük bir duygusallıkla şöyle diyorum:
Тут я плачу, плачу, плачу, и с чувством говорю:
Diyorum sana, bu polisler Allah'ın belası vahşi hayvanlardan başka bir şey değiller.
Я вам говорю, Эти легавые - чисто, блин, дикие звери.
Ben de diyorum ki, bana ulaşmak için seni kullanıyor.
А говорю, он тебя использует, чтобы достать меня.
Dostum diyorum sana ya, Da Vinci Kodu gibi bir şey bu.
Чувак, говорю тебе, это один-в-один "Код да Винчи".
Diyorum ya sana, eğer elimi midemin üzerinde tutarsam o kadar da kötü ağrımıyor.
Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
Artık ailenin en büyüğü benim ve kız içeri girmeyecek diyorum, tamam mı?
Теперь я старший в этой семье и говорю, что она не войдет.
Sen yasal görüşme diyorsun ben ise para sızdırma diyorum.
Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir.
Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité