Exemples d'utilisation de "dizlerinin üzerine çök" en turc

<>
dizlerinin üzerine çök. Становитесь на колени.
Tekrar dizlerinin üzerine çök. А теперь на колени.
Dizlerinin üzerine çök insanoğlu. На колени, человечество.
Ellerini kaldır, dizlerinin üzerine çök! Подними руки и встань на колени!
Dizlerinin üzerine çök ve yalvar. Встань на колени и умоляй.
Sen, şirin olan, dizlerinin üzerine çök. Эй ты, потный, ну-ка на колени!
Orada dizlerinin üzerine çöküp bir şeylere bakmış. Он ползал на коленях, разыскивая что-то.
Dizlerinin üzerine çökmüş, kendisini affetmesi için kadına yalvarıyordu. Он опустился на колени, прося женщину о прощении.
Suratıma bakmayı kes, ellerini dizlerinin üzerine koy. Не смотри на меня, руки на колени.
Sonra dizlerinin üzerine çöküp teklif etti. Сделал предложение, стоя на колене.
Kaltak dizlerinin üzerine çökmüştür muhtemelen. Вероятно сучка встала на колени.
Hemen şimdi, dizlerinin üzerine! На колени, сейчас же!
Ben de hep Alan'ın dizlerinin üzerine çöken olacağını düşünmüştüm. Я-то всегда думала, что Алана станет на колени.
Kurban dizlerinin üzerine düşmüş. Жертва падает на колени.
O, dizlerinin üzerine çöktü. Он рухнул на колени.
Dizlerinin üstüne çök ve ağzını aç! Встань на колени и открой рот.
Ellerini havaya kaldır ve dizlerinin üstüne çök. Поднять руки вверх и опуститься на колени.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Japonya nihayet teslim oluyor iki atom bombasından sonra dizlerinin üstüne çöktü... Япония наконец капитулирует, Поставленная на колени взрывами Двух атомных бомб...
"Dizlerinin üstüne çök aşağılık herif." "Живо на колени, урод!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !