Sentence examples of "doktorun" in Turkish
Doktorun ne dediğini unutma, huzur içinde ve sakin olmalıyız.
Помни, что сказал доктор, мы должны быть спокойны.
Acaba konu Amerikalı doktorun Kenya'da kaçırılması olabilir mi?
Может беседуете о похищении американского доктора в Кении?
Dudakların hala oynuyor ve bir de doktorun ses kaydedicisini mi çaldın?
Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Charlie formüle farklı bir tepki gösterdi ve doktorun bunu çözmesi gerek.
Чарли иначе реагирует на препараты, и доктору нужно выяснить причину.
Eminim birçok doktorun iskeleti vardır, anatomi çalışmak için.
Уверен, многие врачи хранят скелеты для изучения анатомии.
Belki bovling benim isteğim değildi, ama doktorun da onay verdiği egzersizlerden geriye bir tek bu kalmıştı.
Ладно, возможно боулинг и не мое призвание но это единственное из одобренных доктором упражнений которое осталось.
Belki doktorun kendi seks hayatına bile yardımı dokunur.
Возможно это даже поможет доку с его сексом.
Finch, doktorun neden Benton'u takip ettiğini buldum.
Финч, я знаю почему доктор преследует Бентона.
Meghan'ı bir doktorun ofisinde elinde telefonla saklanırken buldum.
Я нашел Меган в офисе доктора с телефоном.
Benden seni eve geri götürmemi istedi. Ama doktorun dediğine göre senin için yolculuğun lâfı bile edilemez.
Она хочет, чтобы я привез Вас домой, но врач говорит, сейчас поездка невозможна.
Şu doktorun elleri oğluma iğne batırmaya çalışırken titriyor ve hemşireler de ağlıyor.
Руки этого врача трясутся, пока он колет моего сына. Сестры рыдают.
Bayan Potts resmi olarak Doktorun kıçını tekmeleme ruhsatı olan ya da olabilecek tek kişi benim.
Из всех, кого ты знаешь, только мне одному официально позволено надирать Доктору зад.
Soracağınız soru doktorun karakteriyle ilgiliyse, söyleyeceğim çok şey var.
Если вопрос касается личности доктора, я много могу рассказать.
Hasta ve yaşlı bir kadına onun sevdiği doktorun öldüğünümü söyleyeceksin?
Хочешь сказать больной женщине, что её любимый врач умер?
Bir doktorun ve bir erkeğin vicdanına sahip olarak yaşamak zorundayım.
И должен жить по совести человека и по совести врача.
Doktorun olarak, konyak ile reçeteli opiodileri karıştırmamanı tavsiye ediyorum.
Как твой доктор, советую перестать мешать бренди с обезболивающим.
Hatta bazıları doktorun karısının ölümünün şüpheli olduğunu ve bu ikisinin de o ölümün sorumluları olabileceğini bile iddia ettiler.
Другие твердили, что смерть жены доктора была подозрительной, и виновны в этом опять же те двое.
Bu biraz şüphe uyandırıcı. -Yani, bir doktorun sadece kariyerinde ilerlemek için gereksiz bir ameliyat gerçekleştireceğine inanamıyorum.
Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert