Exemples d'utilisation de "doktorun" en turc

<>
Doktorun ne dediğini unutma, huzur içinde ve sakin olmalıyız. Помни, что сказал доктор, мы должны быть спокойны.
Acaba konu Amerikalı doktorun Kenya'da kaçırılması olabilir mi? Может беседуете о похищении американского доктора в Кении?
Doktorun da dediği gibi dört ile altı hafta arası. Как сказал врач, от четырёх до шести недель.
Dudakların hala oynuyor ve bir de doktorun ses kaydedicisini mi çaldın? Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Charlie formüle farklı bir tepki gösterdi ve doktorun bunu çözmesi gerek. Чарли иначе реагирует на препараты, и доктору нужно выяснить причину.
Eminim birçok doktorun iskeleti vardır, anatomi çalışmak için. Уверен, многие врачи хранят скелеты для изучения анатомии.
Belki bovling benim isteğim değildi, ama doktorun da onay verdiği egzersizlerden geriye bir tek bu kalmıştı. Ладно, возможно боулинг и не мое призвание но это единственное из одобренных доктором упражнений которое осталось.
Belki doktorun kendi seks hayatına bile yardımı dokunur. Возможно это даже поможет доку с его сексом.
Finch, doktorun neden Benton'u takip ettiğini buldum. Финч, я знаю почему доктор преследует Бентона.
Meghan'ı bir doktorun ofisinde elinde telefonla saklanırken buldum. Я нашел Меган в офисе доктора с телефоном.
Benden seni eve geri götürmemi istedi. Ama doktorun dediğine göre senin için yolculuğun lâfı bile edilemez. Она хочет, чтобы я привез Вас домой, но врач говорит, сейчас поездка невозможна.
Şu doktorun elleri oğluma iğne batırmaya çalışırken titriyor ve hemşireler de ağlıyor. Руки этого врача трясутся, пока он колет моего сына. Сестры рыдают.
Bayan Potts resmi olarak Doktorun kıçını tekmeleme ruhsatı olan ya da olabilecek tek kişi benim. Из всех, кого ты знаешь, только мне одному официально позволено надирать Доктору зад.
Bunu bana doktorun kendisi söyledi. Сам доктор сказал мне это.
Soracağınız soru doktorun karakteriyle ilgiliyse, söyleyeceğim çok şey var. Если вопрос касается личности доктора, я много могу рассказать.
Hasta ve yaşlı bir kadına onun sevdiği doktorun öldüğünümü söyleyeceksin? Хочешь сказать больной женщине, что её любимый врач умер?
Bir doktorun ve bir erkeğin vicdanına sahip olarak yaşamak zorundayım. И должен жить по совести человека и по совести врача.
Doktorun olarak, konyak ile reçeteli opiodileri karıştırmamanı tavsiye ediyorum. Как твой доктор, советую перестать мешать бренди с обезболивающим.
Hatta bazıları doktorun karısının ölümünün şüpheli olduğunu ve bu ikisinin de o ölümün sorumluları olabileceğini bile iddia ettiler. Другие твердили, что смерть жены доктора была подозрительной, и виновны в этом опять же те двое.
Bu biraz şüphe uyandırıcı. -Yani, bir doktorun sadece kariyerinde ilerlemek için gereksiz bir ameliyat gerçekleştireceğine inanamıyorum. Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !