Exemples d'utilisation de "duymak için" en turc
Hikayeyi bir de ondan duymak için oraya gitmeyi düşünüyorum.
Или я зайду туда и выслушаю его вариант истории.
Lütfen, Bay Barclay, eminim hepimiz çok heyecanlıydık Tatilinizi duymak için.
Давайте, м-р Баркли, расскажите нам всем как съездили в отпуск.
Hepimiz Washington'dan bir tepki duymak için sabırsızlanıyoruz, Alec Colson'ın ifşaatıyla ilgili.
Мы все в нетерпении наконец-то услышать реакцию Вашингтона относительно открытия Алека Колсона.
"Evet senin fantezi futbol takımını duymak için can atıyorum" der gibiyim.
Такая типа, "расскажи мне о футбольной команде мечты, конечно".
Ve ben konuştuğumuz konu hakkında ne düşündüğünü duymak için sabırsızlanıyorum.
Я очень жажду услышать что ты думаешь обо все этом.
Kral James barış teklifinizi duymak için can atıyor.
Король Джеймс очень заинтересован в вашем мирном соглашении.
Güzel. Yaşlı bir maymunun arkadaşlık hakkındaki konuşmasını duymak için daha fazla bekleyemem.
Я жду не дождусь совета старой обезьяны о том, как ухаживать.
Üzgünüz heyecan verici fikrinizi duymak için şu anda müsait çalışanımız yok.
Простите, но сейчас мы не можем выслушать вашу захватывающую идею.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.
Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
"Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ".
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité