Exemples d'utilisation de "услышать" en russe

<>
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Сожалею, что Джилл пришлось такое услышать. Jill onları duymak zorunda kaldığı için üzgünüm.
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится. Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Я хочу услышать всё. Her şeyi dinlemek istiyorum.
Мы прочитали расшифровку звонка жертвы в службу, но мы бы хотели услышать сам звонок. Jüri diyor ki: Kurbanın arama diyaloglarını okuduk, ama biz kaydın kendisini dinlemek istiyoruz.
Я хочу услышать другой раз. Bir tane daha dinlemek istiyorum.
Ты не могла этого услышать! Bunu duymuş olmana imkan yok!
Но я хочу услышать продолжение. Ama daha fazla dinlemek isterim.
А сейчас вы хотите услышать песню. Şimdi de bir şarkı duymak istiyorsunuz.
Была рада услышать о твоём гольф-турнире. Golf turnuvanı duyduğumda çok mutlu oldum.
Нет, я хочу услышать остальное. Hayır, devamını da dinlemek istiyorum.
Мне будет интересно услышать даже мельчайшие подробности. En küçük gelişmeyi duymak bile müthiş olur.
Я бы хотел услышать это раньше, мам. Bunu keşke senden daha önce duysaydım, anne.
Флинн и Бэйрд должны услышать это. Flynn ve Baird'in bunu duyması gerek.
Вы хотите услышать эту песню снова? Şu şarkıyı tekrar mı dinlemek istiyorsun?
На этот раз я хочу услышать правду. Bu sefer doğruyu söylemeni istiyorum. Söyledim ya.
Я бы хотел услышать хоть каплю благодарности. Senden birazcık minnet sözcükleri duymak hoşuma gider.
Она тоже хочет услышать результаты. Sonuçları o da merak ediyor.
Каждая женщина мечтает такое услышать. Her kadının duymak istediği sözler.
Я имею право это услышать. Benim de duymaya hakkım var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !