Exemples d'utilisation de "elimden geldiğince" en turc

<>
Sen Max'le ana yola doğru gidin ben de onları elimden geldiğince oyalayayım. Вы с Максом дуйте на трассу, я постараюсь задержать этих уродов.
Elimden geldiğince çok Yeşil Marslı'yı özgür bırakmaya çalıştım. Я пыталась освободить как можно больше Зелёных Марсиан.
Elimden geldiğince şiddetle itiraz ettim. Я возражала как только могла.
Elimden geldiğince uyum sağlamalarına yardım ediyorum. Я помогаю им приспособиться как могу.
Ben de elimden geldiğince yardım ediyorum. И я помогу всем чем смогу.
Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor. Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен.
Ama elimden geldiğince çabuk dönmüştüm. Но я тут же вернулся.
Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım. И я старался прожить жизнь как можно более честно.
Elimden geldiğince fazla insan kurtarmak gibi bir yükümlülüğüm var. У меня есть обязательства спасти как можно больше людей.
Elimden geldiğince yardım etmeye çalışıyorum sadece. Сделаю всё возможное, чтобы помочь.
Elimden geldiğince betona yakın keseceğim. Bacağının mümkün olduğu kadarını kurtaracağım. Постараюсь ампутировать поближе к бетону, максимально сохранив вашу конечность.
Elimden geldiğince işbirliği yaptım ama bu hakarete katlanamam. Я пытался сотрудничать, но терпеть такие выходки!
Merak etme! Elimden geldiğince destekleyeceğim seni. я буду помогать тебе насколько хватит сил.
Gelişmeleri elimden geldiğince kontrol etmeye çalıştım, ama onu vazgeçiremedim. Я попытался его образумить, но мне это не удалось.
Bu şeyi elimden geldiğince sakin bir biçimde sürmeye çalışıyorum. Я пытаюсь ехать так тихо, насколько это возможно.
Çığlık attığını duydum ve bu yüzden elimden geldiğince hızlı koştum. Я слышал его крик, поэтому бежал со всех ног.
Tamam, elimden geldiğince size bir şeyler anlatmaya başlayacağım. Ладно, я начну и постараюсь рассказать вам кое-что....
Sadece ben vardım. Bu yüzden elimden geldiğince çabuk aradım. Нет, поэтому я позвонил, как только смог.
Ben de elimden geldiğince kısa sürede oraya geleceğim. И я буду там так скоро как смогу.
Buna cevabımı elimden geldiğince dikkatli vereceğim. Я отвечу как можно более деликатно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !