Exemples d'utilisation de "en başından" en turc

<>
En başından beri sen haklıydın. Ты был прав всю дорогу.
Bu maceranın böyle biteceği en başından belliydi. С самого начала это приключение было обречено.
Buzz, en başından beri Zurg'ü yenebilirdin! Базз, ты всегда мог победить Зурга!
Değiştirseydi zaten en başından iltifatı hak etmediğin ortaya çıkardı. Если так, то Вы не заслуживаете одолжений вообще.
Ağır ağır ve en başından başlayalım. Давай для начала очень медленно начнём.
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
Sanırım Louis en başından beri her şeyi biliyordu ama bana hiçbir şey söylemedi. Думаю, Луи все знал с самого начала, но ничего не говорил.
Hayır, belki de en başından başlamalıyım. Нет. Я наверное начну с другого начала.
Bunu anlayabilmeniz için anlatmaya en başından başlamam gerekiyor. Чтобы вы поняли, лучше начать с начала.
O da en başından beri tanıdığına gitti, sana. И он обратился к своему знакомому - к вам.
Ta en başından Patsy üzerinden işe koyuldun. Ты с самого начала думала о Пэтси.
En başından beri bana inanan bir tek oydu. Он единственный, кто всегда верил в меня.
En başından beri bozuktu! Он всегда был сломан!
Şimdi en başından başla. Начни с первой страницы.
Bu en başından hataydı. Все это было ошибкой.
En başından beri o gemiyi takip ediyorlardı. Они отслеживали этот корабль всё это время.
En başından beri biliyor muydu? Он знал с самого начала?
Axelrod'tan gelen paranın başıma bela olacağını en başından biliyordum. Я всегда знал, что деньги Аксельрода меня угробят.
Şuna en başından başlamama izin ver. Давайте-ка я начну с самого начала.
En başından beri bu gemideydiniz. Ama neden? Вы были на корабле все это время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !