Exemples d'utilisation de "en sonunda" en turc

<>
O zaman bu demektir ki Jan Di'miz en sonunda sosyeteye ilk adımını atıyor! А это значит, что наша Чан Ди наконец-то выйдет в высшее общество!
İktidarsızlık, idrar tutamama ve en sonunda da solunum yetmezliği. Импотенция, недержание, и наконец - полная дыхательная недостаточность.
Ama en sonunda, bu icadım size gösterecek. Но, наконец-то, это изобретение вам покажет!
En sonunda seninle tanışmak harika, Lucas Scott. Рад наконец-то с тобой познакомиться, Лукас Скотт.
En sonunda dağın tepesine çıktık. Ama bu kuş beyinli kamerayı unuttu. Наконец-то мы добрались до вершины горы а эта балда забыла камеру.
Ve en sonunda kız onu affeder. А потом она примет тебя обратно.
En sonunda bunu anlayabileyim diye. Чтобы я наконец-то смог понять.
Ve en sonunda da hayatını kaybetti. И, наконец, лишилась жизни.
En sonunda bir yer ayarlayabildin öyle mi? Ты наконец подыскал нам жильё, да?
En sonunda evlenme teklifi edecek. Наконец, он делает предложение.
En sonunda da tüm çarşaflarınızı falan düzenledim. Я закончила складывать ваше белье и вещи.
Ve en sonunda sana gerçeği söylediğimde beni bir daha asla görmek istemediğini söylemedin. И когда я это сделал, ты не порвала со мной всякие отношения.
En sonunda onu unutmuş gibiyim. Словно я наконец-то её забыл.
En sonunda, Lobos'u ve onun için çalışan herkesi yargının ellerine teslim ettik. Теперь мы возьмем не только Лобоса, но и всю его местную сеть.
En sonunda dostane bir yüz. Наконец-то хоть одно приветливое лицо.
En sonunda da öldüm. А потом я умер.
Bu şeyi durduramazsak güneş ışığı en sonunda Boston'u kökünden havaya uçuracaktır. Если мы это не остановим, солнечный луч зажарит Бостон изнутри.
Ya en sonunda kesinlikle çocuk istemediğine karar verdiğin zaman? А когда ты сказала, что точно не хочешь?
Birlikte yeterince uzun zaman geçirirlerse en sonunda her biri diğerini kendine benzetir. Если долго находятся вместе, то притираются друг к другу в итоге.
Önce sandviç, en sonunda tatlı. Сначала сэндвич, а десерт потом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !