Exemples d'utilisation de "en ufak bir" en turc
Burada ne olduğu konusunda en ufak bir fikrimiz bile yok.
Знаешь, мы понятия не имеем, что здесь произошло.
En ufak bir sinyal alabilmeniz için mil gitmeniz gerekiyor, ayrıca cep telefonları teleskopları engelliyor.
Тебе придётся проехать миль, чтобы получить намёк на сигнал, и мобильники мешают телескопам.
Kocamın yeni omlet tarifimi denemesi için tam zamanında evde olacağına dair hiçbir zaman en ufak bir şüphem olmadı.
Я никогда не сомневалась, что мой муж будет дома вовремя, чтобы попробовать омлет по новому рецепту.
Öyleyse, onun dönüşüne en ufak bir yardımda bile bulunmak için deli olmam gerek, değil mi?
Тогда я дожен быть сумасшедшим, чтоб иметь отношение к ее возвращению, не так ли!?
Ne planladığım hakkında en ufak bir fikrin bile yok, değil mi?
Ты понятия не имеешь, что я планировал, не так ли?
Bu günlerde en ufak bir skandal gösterimizi mahveder.
Сейчас лишь намек на скандал разрушит наше шоу!
Federaller en ufak bir bahaneyle beni hapse atabilir.
Федералы посадят хоть за переход на красный свет.
Bu tip ölçümler yıllarca tekrarlandığında Ay'ın hareketindeki en ufak bir titreme bile tespit edilebiliyor.
Когда подобные измерения проводятся каждый год, можно определить малейшее колебание в движении Луны.
Kemikten kaskını çıkarırsanız aynen jöle gibi olur ve en ufak bir darbede yaralanabilir.
Выньте её из костяного шлема - и это просто желе, полностью беззащитное.
Bizim gibi insanların en ufak bir hata yapma lüksü yok.
Люди вроде нас не могут позволить себе ни единой ошибки.
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu.
Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
Bu çok zahmetli ve ne yaptığımıza dair en ufak bir fikrimiz yok.
Это огромная работа, а мы без понятия, что нужно делать.
Hiçbir yerde en ufak bir hayvan ya da bitki kırıntısı bile yoktu.
Нигде не было даже небольших животных или даже самого крошечного зеленого пятнышка.
Şu herif fazla haplanmış en ufak bir sıyrık almadan dayanabileceğini sanıyor.
Тот, кто его нюхал, думал выжить без единой царапины.
Seni ölüme kadar seveceğim hakkında en ufak bir fikrin yok.
Ты не представляешь, я же до смерти тебя люблю.
Hissedilen en ufak bir şüphe dahi olursa, Kaybederiz.
Если возникнет даже малейшее подозрение, мы все погибли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité