Exemples d'utilisation de "en" en turc avec la traduction "лучшие"

<>
Hayatında yediğin en güzel kanatlar değil mi bu? Разве это не лучшие крылышки в твоей жизни?
Bir senenin en izlemeye değer filmlerini bir seferde görmek gibidir. Это будет как будто посмотреть все лучшие фильмы года одновременно.
Hayatımın en kötü ve en güzel zamanlarını hatırlatıyordun. И вспоминать лучшие и худшие времена своей жизни.
İnsan derisini kullanırlarsa piyasadaki en iyi seks makinelerini yapmış olurlar. Bence Sebastian bunu anlamıştı. Если ты используешь человеческую кожу, то ты создашь самые лучшие секс-машины на рынке.
Şunu söylemek istiyorum ki Bu geceki en iyi Dundie töreniydi. Хочу сказать, что это были лучшие "Данди"!
Yedinci sıra, ortanın sağı, salonun en güzel yeri. Седьмой ряд, прямо по центру, это лучшие места.
Bir de, en güzel bacaklara evin hanımlarının değil de hizmetçilerin sahip olduğunu söylüyor. И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах.
Ödül kazanan insanlar, her zaman en iyi insanlar değillerdir. Люди, которые выигрывают премии, не всегда самые лучшие.
Gizlilik ve hız en iyi dostlarımız olacak. Скрытность и скорость - наши лучшие друзья.
Sizler bir adamın sahip olabileceği en iyi iki Kolombiyalı hapis arkadaşlarısınız. Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка.
Dünyadaki en iyi ve en cesur denizcilere sahibiz. У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Keşif Birliğinin en seçkin askerleri dahi Dişi Dev'i durdurmayı başaramamıştı. Даже лучшие из разведчиков не могут остановить титана женского типа.
Onu yakalamaları için en iyi askerlerimi göndermeme izin verin. Позвольте послать мои лучшие войска, чтобы захватить его.
Güzel bir elbise ve en iyi dans ayakkabılarımı giyeceğim. Я надену красивое платье и лучшие туфли для танцев.
Ve dünyadaki en iyi fizikçiler, bu keşifleri onayladılar. И физики, лучшие физики мира подтвердили эти данные.
İyi tarafından bakarsak ülkedeki en iyi striptiz kulüplerinin burada olduğunu duydum. С другой стороны, говорят, тут лучшие стрип-клубы в стране.
Sayın Başkan Yardımcısı, Başkan'a en derin saygılarımı iletin lütfen. Господин вице-президент, пожалуйста, передайте мои лучшие пожелания президенту.
Bakan Morel, Maigret'in en iyi adamları bütün zamanlarını bu işe veriyor. Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки.
Beslenip giydirilmiş, Pers imparatorluğunun en iyi savaşçılarından eğitim almış ta ki kılıç ustalığında bir rakibi kalmayana kadar. Ее кормили, одевали и обучали лучшие воины империи персов, пока не осталось равных ей в навыках.
En avantajlı noktalar; otel ile hastanenin çatıları ve batı bölgesindeki yerden yükseltilmiş doğa koruma alanı. Лучшие позиции находятся на крышах отеля, больницы, а также эта возвышенность в западном районе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !